Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
እነዚያንም ያመኑትንና ይጠነቀቁ የነበሩትን አዳንናቸው ፡ ፡
だが , われは信仰し主を畏れる者は救った 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
እነዚያንም ያመኑትንና ከክሕደት ይጠነቀቁ የነበሩትን አዳን ፡ ፡
そしてわれは , 信仰して主を畏れる者たちを救った 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
እነዚያንም « አላህ ልጅን ይዟል » ያሉትን ሊያስፈራራበት ( አወረደው ) ፡ ፡
また , 「 アッラーは一人の御子を持たれます 。 」 と言う者へ警告なされる 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
እነዚያንም ያመኑ ፤ መልካም ሥራዎችንም የሠሩ በደጋጎቹ ውስጥ በእርግጥ እናገባቸዋለን ፡ ፡
われは信仰して , 善行に勤しむ者を , 必ず正義の人びとの中に入らせるであろう 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
እነዚያንም የበደሉትን ጩኸት ያዛቸው ፡ ፡ በቤቶቻቸውም ውስጥ የተንበረከኩ ሆነው ሞተው አነጉ ፡ ፡
一声 ( 懲罰 ) が , 不義の者を襲った 。 かれらは翌朝その家の中で俯していた 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
እነዚያንም። እናንተ ደግሞ ወደ ወይኔ አትክልት ሂዱ የሚገባውንም እሰጣችኋለሁ አላቸው። እነርሱም ሄዱ።
そして、その人たちに言った、『あなたがたも、ぶどう園に行きなさい。相当な賃銀を払うから』。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
እነዚያንም በአንቀጾቻችን ያስተባበሉትን ከማያውቁት ስፍራ ቀስ በቀስ ( ምቾትን በመጨመር ) እናዘነጋቸዋለን ፡ ፡
わが印を拒否する者は , かれらの気付かないうちに , 少しずつ ( 破滅に ) 落し入れられるであろう 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
እኛ መልክተኞቻችንን ፣ እነዚያንም ያመኑትን በቅርቢቱ ሕይወት ምስክሮችም በሚቆሙበት ቀን በእርግጥ እንረዳለን ፡ ፡
本当に現世の生活においても , また証人たちが ( 証に ) 立つ日においても , われは必ずわが使徒たちと信仰する者たちを助ける 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
እነዚያንም ምእምናንንና ምእምናነትን ባልሰሩት ነገር ( በመዝለፍ ) የሚያሰቃዩ ዕብለትንና ግልጽ ኃጢአትን በእርግጥ ተሸከሙ ፡ ፡
また理由もなく , 男女の信者を不当に悩ます者は , 必ずそしられて明白な罪を負う 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
በእርሱም የተገሰጹበትን ነገር በተዉ ጊዜ እነዚያን ከክፉ የሚከለከሉትን አዳንን ፤ እነዚያንም የበደሉትን ያምጹ በነበሩት ምክንያት በብርቱ ቅጣት ያዝናቸው ፡ ፡
それでかれらが与えられている訓戒を無視した時 , われは , 悪を避けた者を救い , 不義を行う者には恥ずべき懲罰を加えた 。 ( それは ) かれらが主の掟に背いていたためである 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
እነዚያንም የተጠነቀቁትን በማግኛቸው ስፍራ ኾነው አላህ ያድናቸዋል ፡ ፡ ክፉ ነገር አይነካቸውም ፡ ፡ እነርሱም አያዝኑም ፡ ፡
だがアッラーは , 主を畏れた者を安泰な場所に救う 。 かれらは災厄に会うこともなく , 憂いもない 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
እነዚያንም የሚጋደሉዋችሁን ( ከሓዲዎች ) በአላህ መንገድ ተጋደሉ ፡ ፡ ወሰንንም አትለፉ ፤ አላህ ወሰን አላፊዎን አይወድምና ፡ ፡
あなたがたに戦いを挑む者があれば , アッラーの道のために戦え 。 だが侵略的であってはならない 。 本当にアッラーは , 侵略者を愛さない 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
አላህንና መልክተኛውን እነዚያንም ያመኑትን የሚወዳጅ ሰው ( ከአላህ ጭፍሮች ይኾናል ) ፡ ፡ የአላህም ጭፍሮች እነርሱ አሸናፊዎች ናቸው ፡ ፡
アッラーとその使徒 , と信仰する者たちを友として助ける者は , アッラーの1党で , 必ず勝利を得る者たちである 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
እርሱንና እነዚያንም አብረውት የነበሩትን ከእኛ በኾነው ችሮታ ( ከቅጣት ) አዳንናቸው ፡ ፡ የእነዚያንም በተአምራታችን ያስተባበሉትንና አማኞች ያልነበሩትን መሠረት ቆረጥን ፡ ፡
それだからわれは慈悲をもって , かれと一緒にいる者たちを救い , わが印を拒否した者と信仰しなかった者たちを根絶してしまった 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ቀጥተኛ ሲሆን ከእርሱ ዘንድ የኾነን ብርቱን ቅጣት ሊያስፈራራበት ፣ እነዚያንም በጎ ሥራዎችን የሚሠሩትን ምእመናን ለነሱ መልካም ምንዳ ያላቸው መኾኑን ሊያበስርበት ፤ ( አወረደው ) ፡ ፡
( この啓典の内容を ) 正しく真直になされ , かれの御許からの痛烈な処罰を警告され , また正しい行いをする信者は , 善い報奨を得るとの吉報を伝えられた 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( ከእነርሱ ለመበቀል ) ፤ እነዚያንም በአንቀጾቻችን የሚከራከሩትን ለማወቅ ( ያጠፋቸዋል ) ፡ ፡ ለእነርሱ ምንም መሸሻ የላቸውም ፡ ፡
しかし , われの印に就いて論議する者は , 免れる場もないことを知るであろう 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
« ሰዎችን አስፈራራ ፡ ፡ እነዚያንም ያመኑትን ለእነሱ ከጌታቸው ዘንድ መልካም ምንዳ ያላቸው መኾኑን አብስር » በማለት ከነርሱው ወደ ኾነ አንድ ሰው ራእይን ማውረዳችን ለሰዎች ድንቅ ኾነባቸውን ከሓዲዎቹ ፡ - « ይህ በእርግጥ ግልጽ ድግምተኛ ነው » አሉ ፡ ፡
われがかれら ( マッカ人 ) の中の1人 ( 預言者ムハンマド ) に啓示して , 「 あなたは人びとに ( 不信心の結末を ) 警告しなさい 。 また信仰する者には , 主の御許で優れた足場を与えられるとの , 吉報を伝えなさい 。 」 と命じたことが ( マッ力の ) 人びとに ( それ程 ) 驚きであるのか 。 ( だが ) 不信心者たちは , 「 これは明らかに魔術師です 。 」 と言う 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: