Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ليعلم كل شعوب الارض ان الرب هو الله وليس آخر.
使 地 上 的 萬 民 都 知 道 惟 獨 耶 和 華 是 神 、 並 無 別 神
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
يختم على يد كل انسان ليعلم كل الناس خالقهم.
他 封 住 各 人 的 手 、 叫 所 造 的 萬 人 、 都 曉 得 他 的 作 為
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه
耶 和 華 阿 、 求 你 使 外 邦 人 恐 懼 . 願 他 們 知 道 自 己 不 過 是 人 。 〔 細 拉
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
والرجل يتفرس فيها صامتا ليعلم أأنجح الرب طريقه ام لا.
那 人 定 睛 看 他 、 一 句 話 也 不 說 、 要 曉 得 耶 和 華 賜 他 通 達 的 道 路 沒 有
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
« وإن ربك ليعلم ما تكن صدورهم » تخفيه « وما يعلنون » بألسنتهم .
你的主 , 的确知道他们的胸中隐匿的和他们所表白的 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
لاجل تحويل وجه الكلام فعل عبدك يوآب هذا الامر وسيدي حكيم كحكمة ملاك الله ليعلم كل ما في الارض
王 的 僕 人 約 押 如 此 行 、 為 要 挽 回 這 事 、 我 主 的 智 慧 、 卻 如 神 使 者 的 智 慧 、 能 知 世 上 一 切 事
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وينبغي لحكومات البلدان المانحة أن تثقف الجمهور في بلدانها ليعلم عن قلة مساهماتها وكون المصالح متبادلة فيما يختص بتقديم المعونة.
捐助国政府应教育公众,说明其捐款数量上很少,提供援助是互利的。
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وبرر المدَّعَى عليه طلبه بوجود أدلة جديدة ذات أهمية بالنسبة للقضية لم يكن يعلم بها وما كان ليعلم بها في وقت إنفاذ قرار التحكيم الأجنبي.
俄罗斯当事方以下述理由证明其申请是正当的,即发现了对该案非常重要但在强制执行外国仲裁裁决时申请人还无法知道的新证据。
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ليعلم الملك ان اليهود الذين صعدوا من عندك الينا قد أتوا الى اورشليم ويبنون المدينة العاصية الردية وقد اكملوا اسوارها ورمموا أسسها.
王 該 知 道 、 從 王 那 裡 上 到 我 們 這 裡 的 猶 大 人 、 已 經 到 耶 路 撒 冷 重 建 這 反 叛 惡 劣 的 城 、 築 立 根 基 、 建 造 城 牆
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وكان عند اصعاد التقدمة ان ايليا النبي تقدم وقال ايها الرب اله ابراهيم واسحق واسرائيل ليعلم اليوم انك انت الله في اسرائيل واني انا عبدك وبامرك قد فعلت كل هذه الامور.
到 了 獻 晚 祭 的 時 候 、 先 知 以 利 亞 近 前 來 、 說 、 亞 伯 拉 罕 、 以 撒 、 以 色 列 的 神 、 耶 和 華 阿 、 求 你 今 日 使 人 知 道 你 是 以 色 列 的 神 、 也 知 道 我 是 你 的 僕 人 、 又 是 奉 你 的 命 行 這 一 切 事
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
والمهم أنه اتصل بعشرات من اللاجئين وطالبي اللجوء، إلى جانب مصادر أخرى، ليعلم منهم بصفة مباشرة ما هي أحوال البلد الأصلي والأسباب التي جعلتهم يتركون مواطنهم.
更为重要的是,他与几十名难民和寻求庇护者及其他消息来源进行了接触,从他们直接了解原籍国内的条件以及他们为何背井离乡出走的原因。
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وينبغي أن يتخذ الكونغرس الخطوة المقبلة، وآمل أن ينضم إلي زملائي في الوقوف إلى جانب الأذربيجانيين وهم يحيون ذكرى مأساة خوجالي، وذلك ليعلم العالم ويتذكر ".
国会应采取下一步骤,而我则希望我的同事能与我一起站在阿塞拜疆人一边,与他们一起纪念霍贾利惨案。
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
وأطلب من الأمانة العامة أن تعمم ذلك النص على الأعضاء ليعلم الجميع بأنه مطابق تقريبا للنص الذي قدمتموه، سيدي، مع إدخال تعديلات طفيفة حتى يحصل النص على 180 أو 190 صوتا مؤيدا التي يتطلع إليها سفير فلسطين.
我要请求秘书处把这项案文分发给各位成员,以便每一个人都知道,它与你所提出的案文几乎完全一致,只有一些轻微的调整。 我们作出这些调整,是为了获得巴勒斯坦大使所寻求的180张至190张赞成票。
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
« إن يمسَسْكم » يصبكم بأحد « قرح » بفتح القاف وضمها جهد من جرح ونحو « فقد مسَّ القومَ » الكفار « قرحٌ مثله » ببدر « وتلك الأيام نداولها » نصرِّفها « بين الناس » يوماً لفرقة ويوماً لأخرى ليتعظوا « وليعلم الله » علم ظهور « الذين آمنوا » أخلصوا في إيمانهم من غيرهم « ويتخذ منكم شهداء » يكرمهم بالشهادة « والله لا يحب الظالمين » الكافرين أي يعاقبهم وما ينعم به عليهم استدراج .
如果你们遭受创伤 , 那末 , 敌人确已遭受同样的创伤了 。 我使气运周流于世人之间 , 以便真主甄别信道的人 , 而以你们为见证--真主不喜爱不义的人 。
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: