Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
الجاهل من خروج الاتجاه
kender ikke udgangsretningen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه.
tåben ynder ej indsigt, men kun, at hans tanker kommer for lyset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا
en tåbe slipper al sin voldsomhed løs, vismand stiller den omsider.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.
tåbens mund er hans våde, hans læber en snare for hans liv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته.
tåbelig søn er sin faders sorg, kvide for hende, som fødte ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
غضب الجاهل يعرف في يومه. اما ساتر الهوان فهو ذكي.
en dåre giver straks sin krænkelse luft, den kloge spottes og lader som intet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه.
viis søn glæder sin fader, tåbe til menneske foragter sin moder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.
for tåben er skændselsgerning en leg, visdom er leg for mand med indsigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما.
sten er tung, og sand vejer til, men tung fremfor begge er dårers galde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
الرجل الذكي يستر المعرفة. وقلب الجاهل ينادي بالحمق.
den kloge dølger sin kundskab, tåbers hjerte udråber dårskab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ايضا اذا مشى الجاهل في الطريق ينقص فهمه ويقول لكل واحد انه جاهل
hvor dåren end færdes, svigter hans forstand, og han røber for alle, at han er en dåre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
الابن الجاهل مصيبة على ابيه ومخاصمات الزوجة كالوكف المتتابع.
tåbelig søn er sin faders ulykke, kvindekiv er som ustandseligt tagdryp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.
salomos ordsprog. viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
لانه ماذا يبقى للحكيم اكثر من الجاهل. ماذا للفقير العارف السلوك امام الاحياء
thi hvad har den vise forud for tåben, hvad båder det den arme, der ved at vandre for de levendes Øjne?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
بل يراه. الحكماء يموتون. كذلك الجاهل والبليد يهلكان ويتركان ثروتهما لآخرين.
og aldrig få graven at se;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
اسمع هذا ايها الشعب الجاهل والعديم الفهم الذين لهم اعين ولا يبصرون. لهم آذان ولا يسمعون.
hør dette, du tåbelige folk, som er uden forstand, som har Øjne, men ikke ser, og Ører, men ikke hører:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
الحكيم عيناه في راسه. اما الجاهل فيسلك في الظلام. وعرفت انا ايضا ان حادثة واحدة تحدث لكليهما.
den vise har Øjne i hovedet, men tåben vandrer i mørke. men jeg skønnede også, at en og samme skæbne rammer begge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
لامام المغنين. لداود. قال الجاهل في قلبه ليس اله. فسدوا ورجسوا بافعالهم. ليس من يعمل صلاحا.
dårerne siger i hjertet: "der er ingen gud!" slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.
ser du en mand, der er hastig til tale, for en tåbe er der snarere håb end for ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: