Results for المديانيين translation from Arabic to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

English

Info

Arabic

المديانيين

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

ضايقوا المديانيين واضربوهم

English

vex the midianites, and smite them:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وكان لما صرخ بنو اسرائيل الى الرب بسبب المديانيين

English

and it came to pass, when the children of israel cried unto the lord because of the midianites,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال له الرب اني اكون معك وستضرب المديانيين كرجل واحد.

English

and the lord said unto him, surely i will be with thee, and thou shalt smite the midianites as one man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

انتقم نقمة لبني اسرائيل من المديانيين ثم تضمّ الى قومك.

English

avenge the children of israel of the midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فذلّ اسرائيل جدا من قبل المديانيين. وصرخ بنو اسرائيل الى الرب

English

and israel was greatly impoverished because of the midianites; and the children of israel cried unto the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاجتمع رجال اسرائيل من نفتالي ومن اشير ومن كل منسّى وتبعوا المديانيين

English

and the men of israel gathered themselves together out of naphtali, and out of asher, and out of all manasseh, and pursued after the midianites.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

واجتمع جميع المديانيين والعمالقة وبني المشرق معا وعبروا ونزلوا في وادي يزرعيل.

English

then all the midianites and the amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of jezreel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاجاب صاحبه وقال ليس ذلك الا سيف جدعون بن يوآش رجل اسرائيل. قد دفع الله الى يده المديانيين وكل الجيش

English

and his fellow answered and said, this is nothing else save the sword of gideon the son of joash, a man of israel: for into his hand hath god delivered midian, and all the host.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاعتزّت يد مديان على اسرائيل. بسبب المديانيين عمل بنو اسرائيل لانفسهم الكهوف التي في الجبال والمغاير والحصون.

English

and the hand of midian prevailed against israel: and because of the midianites the children of israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال الرب لجدعون بالثلاث مئة الرجل الذين ولغوا اخلصكم وادفع المديانيين ليدك. واما سائر الشعب فليذهبوا كل واحد الى مكانه.

English

and the lord said unto gideon, by the three hundred men that lapped will i save you, and deliver the midianites into thine hand: and let all the other people go every man unto his place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاخذ الشعب زادا بيدهم مع ابواقهم. وارسل سائر رجال اسرائيل كل واحد الى خيمته وأمسك الثلاث مئة الرجل. وكانت محلّة المديانيين تحته في الوادي

English

so the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all the rest of israel every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of midian was beneath him in the valley.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فارسل جدعون رسلا الى كل جبل افرايم قائلا انزلوا للقاء المديانيين وخذوا منهم المياه الى بيت بارة والاردن. فاجتمع كل رجال افرايم واخذوا المياه الى بيت بارة والاردن.

English

and gideon sent messengers throughout all mount ephraim, saying, come down against the midianites, and take before them the waters unto beth-barah and jordan. then all the men of ephraim gathered themselves together, and took the waters unto beth-barah and jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

حتى في النظر إلى منظور الألفية , نستطيع أن نرى طريقة الحياة في بداية الحضارة كالتي تم وصفها في الكتاب المقدس . وفي هذا المفترض أن يكون مصدر من مصادر قيمنا الأخلاقية . يستطيع أي أحد أن يقرأ أوصاف ماذا كان يتٌوقع من الحروب , مثل المثال التالي من إنجيل العدد , أصحاح 31 : "و هم حاربوا ضد المديانيين كما أمر الرب موسى , و ذبحوا كل الذكور . و موسى قال لهم , "هل أبقيتم كل أنثي حية ؟ الآن , إذبحوا كل ذكر من هؤلاء الصغار و إقتلوا كل إمرأة عرفت رجل بالمضاجعه , لكن كل أطفال النساء اللاتي لم تعرفن رجل بالمضاجعه إبقوهم أحياء لكم " أي في عبارة أخرى , إذبحوا كل الرجال , إذبحوا كل الأطفال , و إذا رأيتم أي عذارى تستطيعون أن تحتفظوا بهن للإغتصاب .

English

also at the millennium scale, we can look at the way of life of early civilizations such as the ones described in the bible. and in this supposed source of our moral values, one can read descriptions of what was expected in warfare, such as the following from numbers 31: "and they warred against the midianites as the lord commanded moses, and they slew all the males. and moses said unto them, 'have you saved all the women alive? now, therefore, kill every male among the little ones and kill every woman that hath known man by lying with him, but all the women children that have not know a man by lying with him keep alive for yourselves.'" in other words, kill the men; kill the children; if you see any virgins, then you can keep them alive so that you can rape them.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,950,598 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK