Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
226- وتُبرم الاتفاقات المتعلقة بقبول كفالة طفل بين وكالة الوصاية أو الكفالة والوالدين الكفيلين.
226. agreements concerning a family's agreement to foster a child is concluded between the tutorship or guardianship agency and the foster parents.
497- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ الخطوات الملائمة اللازمة لضمان الإعمال الفعال لحق الأيتام في الحصول على معاش بطرق منها ضمان تلقي الجهات المكلفة بالوصاية والكفالة المعلومات الملائمة عن حق اليتيم في الحصول على معاش إثر وفاة المعيل وعن إجراءات طلب ممارسة هذا الحق.
497. the committee recommends that the state party take appropriate steps to ensure the effective realization of the right of orphans to receive a pension, inter alia by ensuring that trustees and guardians receive appropriate information with regard to the right of the orphan to receive a pension for the death of the breadwinner and on the procedures to claim this right.
وأوصت النمسا أذربيجان بأن تتخذ تدابير ملموسة لضمان فحص المؤسسات على النحو الملائم فيما يتصل بجودة معايير الرعاية وإمكانية التصدي للتجاوزات والانتهاكات، وأوصت أذربيجان باتخاذ تدابير ملموسة لزيادة تيسير أشكال الرعاية البديلة الأخرى، أي تشجيع نُظُم الوصاية والكفالة، فضلاً عن تطوير خدمات الدعم العائلي والمجتمعي التي تمنع تخلي الأسر عن أطفالها.
austria recommended that azerbaijan take concrete measures to ensure that institutions are adequately scrutinised with respect to quality standards of care and the possibility of redressing abuse and violations and recommended that azerbaijan take concrete steps to make other forms of alternative care more accessible, i.e. promote guardianship and foster care systems as well as develop community based family support services that prevent the abandonment of children from their families.