Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
وينبغي تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف المؤسسات على نحو سليم لمعالجة مسألة حيازة الأراضي وبرامج منح سندات ملكية الأراضي؛
roles and responsibilities of different institutions are to be defined properly to deal with land tenure and land titling programmes;
وإذا لم يكن الأمر كذلك، وجب إعادة سند حيازة الأرض المعنية دون تعويض إلى سلطات الضرائب التابعة للمنطقة الألمانية "länder " التي كانت توجد فيها الأرض.
if this was not the case, title to the land in question was to revert without compensation to the tax authorities of the german region ( "länder ") in which the land was situated.
75- وفي عام 2008، وبدعم من عدة شركاء، من بينهم حساب تحديات الألفية، وزّع 235 شباكاً عقارياً عاملاً 009 35 شهادات تعادل سند حيازة يُعتد به أمام الغير.
75. in 2008, with the support of partners, including the millennium challenge account, 235 property ownership offices issued 35,009 land occupancy deeds that are valid vis-à-vis third parties; 23,541 peasants received deeds involving 25,614 hectares of land.
وأعرب ممثلون عن الشعوب الأصلية في الفريق العامل عن قلقهم إزاء حصول المستوطنين عادة على سندات حيازة الأرض، في إطار تلك السياسات، وإمدادات غذائية وغيرها من المنافع التي لا يتلقاها عادة السكان الأصليون.
indigenous representatives at the working group expressed their concern that as a part of these policies, colons usually receive lands titles, food supplies and other benefits typically unavailable to the original inhabitants.