Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
وقامت أيضا بمنح بعض المناطق من أخصب الأراضي على امتداد نهر القاش لمؤيدي الحكومة والمستثمرين من دول الخليج العربية.
it also offered some of the most fertile land along the gash river to government supporters and investors from the arab gulf states.
93 - وفي الأشهر الأخيرة وقعت من جديد عمليات اعتقال لمؤيدي مجموعات المعارضة والناشطين في مجال حقوق الإنسان.
in recent months, there have again been arrests of supporters of opposition groupings and of human rights activists.
ويعتقد السقاف أن هذا يفسر ما يقول بأنه تحيز شديد لمؤيدي الحوثيين في وسائل الإعلام الرسمية وحجب المواقع التي تحوي أي نقد لسياسة الحوثيين.
al-saqaf believes that this explains what he says is an extreme pro-houthi bias in state media and the blocking of websites that include any critique of houthi politics.
18- وينبغي أن تكون الأدوات اللازمة لإجراء تقييمات شاملة لاحتياجات بناء القدرات القطرية ميسرة لمؤيدي أنشطة بناء القدرات.
tools to conduct thorough country capacity needs assessments should be made readily available to proponents of capacity-building activities.
3-4 ويدفع أصحاب البلاغ بأن حرية تكوين الجمعيات في بيلاروس تطبق بصورة انتقائية وأنها مكفولة لمؤيدي السلطة الرسمية دون سواهم.
3.4 the authors submit that in belarus freedom of association is applied selectively and is guaranteed only to supporters of the official power.
هناك فئة من التعليقات على شبكة الإنترنت التى تعد الأكبر في هذا النطاق ترجع لمؤيدي الجيش والسيسي الذين أبدوا استياءهم الشديد من الإيحاءات الجنسية وقلة الاحترام الذي أبداه باسم تجاه الجيش المصري ورأسه.
the last category of commentators, which seems to be the largest by far, are the pro-army and pro-sisi netizens, who seemed very offended by the sexual innuendos and the lack of respect that youssef allegedly showed towards the egyptian army and its head.
50 - السيد ريس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلده يدرك المواقف المبدئية لمؤيدي مشروع القرار بشأن عقوبة الإعدام.
50. mr. rees (united states of america) said that his delegation recognized that the supporters of the draft resolution had principled positions on the issue of the death penalty.
وفي هذا السياق، أفاد ممثلو الحكومة باستعدادهم السماح لﻷحزاب والحركات السياسية ووسائل اﻹعﻻم بحرية مزاولة اﻷنشطة، واﻹعﻻن عن عفو لمؤيدي المعارضة.
in that context, the government's representatives stated their readiness to allow free activities by political parties and movements and the mass media, as well as to declare an amnesty for opposition supporters.
ويشكل الإفلات من العقاب وتحدي المجتمع الدولي ضربة موجعة لمؤيدي عملية السلام، والأهم من ذلك، للأحوال المعيشية لبني البشر الذين يعيشون في ظل الاحتلال القسري.
the impunity and defiance of the international community are inflicting a mortal blow both to the proponents of the peace process and, more important, to the living conditions of human beings under forceful occupation.
١٠ - السيد فان - فن )المملكة المتحدة(: قال إنه ينبغي لمؤيدي النص اﻷصلي بأكمله أن يصوتوا ضد التعديﻻت التي اقترحها وفد غامبيا.
mr. vaughn-fenn (united kingdom) said that those who supported the original text in its entirety should vote against the amendments proposed by the delegation of the gambia.
٢٦٣- وانتقد النائب دون اليخاندرو كوردبا، مدير صحيفة el imparcial، المناورات السياسية لمؤيدي يقوم بها الرئيس، فاغتيل على يد قوات الشرطة أمام منزله.
362. deputy alejandro córdova, the director of the daily newspaper el imparcial, criticized the tactics of the supporters of ponce and was murdered by the police in front of his home.
أما بالنسبة لمعهد العائلة الكاثوليكية وحقوق الإنسان c-fam، الذي نوه إلى رفض المحكمة الواضح لفعل الإجهاض على أنه حق إنجابي ينص عليه الدستور، وجد في هذا الحكم هزيمة لاذعة لمؤيدي الإجهاض.
the catholic family and human rights institute (c-fam), citing the tcp’s explicit rejection of abortion as a reproductive right under the constitution, calls the ruling a “stinging defeat” for proponents of decriminalization.
ولا يسمح بالكلام في الاقتراح الإجرائي بإعادة النظر إلا لمقدمه ولمؤيد واحد آخر ولاثنين معارضين، وبعد ذلك يطرح الاقتراح الإجرائي للتصويت على الفور.
permission to speak on a motion to reconsider shall be accorded only to the mover, to one speaker in favour of and two against the proposal, after which it shall be put immediately to the vote.