Results for لمسؤولياتهم translation from Arabic to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

English

Info

Arabic

لمسؤولياتهم

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

إن تحمُّل صرب كوسوفو لمسؤولياتهم يتوقف عليهم.

English

it is up to the kosovo serbs to shoulder their responsibilities.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

487- تلاحظ اللجنة بقلق قلة تحمل الآباء لمسؤولياتهم.

English

487. the committee notes with concern the limited degree to which fathers assume their parental responsibility.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

ويقوم البرنامج على أساس حوالات نقدية تُمنح للأشخاص وفقاً لمسؤولياتهم.

English

the programme is based on monetary transfers with corresponding responsibilities.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وقد وفرت هذه الحركة للتيموريين الشرقيين إعدادا ممتازا لمسؤولياتهم الحكومية المقبلة.

English

this move will provide the east timorese with excellent preparation for their future governmental responsibilities.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

كما يتم تدريب أفراد قوة الشرطة لضمان التنفيذ الصحيح لمسؤولياتهم في هذا الصدد.

English

the police force members are also trained to ensure the correct implementation of their responsibilities in this regard.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وأضيفت الخطة إلى وثائق العطاءات لضمان أن يكون جميع المقاولين مدركين لمسؤولياتهم البيئية والاجتماعية.

English

the plan was added to the bidding documents to ensure that all contractors were aware of their environmental and social responsibilities.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

ويتعين على فرادى البلدان المساهمة بقوات كفالة إدراك جميع الأفراد لمسؤولياتهم تجاه رعايا البلدان المضيفة.

English

individual troop-contributing countries must ensure that all personnel are fully aware of their responsibilities towards host country nationals.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وينبغي للدولة الطرف أيضاً ضمان عدم فرض عقوبات جنائية على المهنيين الطبيين فيما يتعلق بأدائهم لمسؤولياتهم المهنية.

English

the state party should also avoid penalizing medical professionals for the exercise of their professional responsibilities.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

(و) تقييم مدى امتثال أطراف النـزاع من المتحاربين لمسؤولياتهم بموجب القانون الدولي؛

English

(f) to assess the extent to which the belligerents on both sides of the conflict have complied with their respective responsibilities under international law;

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

ويتعهد كل عضو باحترام الطابع الدولي الخالص لمسؤوليات المدير التنفيذي والموظفين وبعدم محاولة التأثير عليهم في أدائهم لمسؤولياتهم.

English

each member undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the executive director and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

(و) تعليمات إلى الموظفين الحكوميين لضمان الفهم الصحيح لمسؤولياتهم والقواعد الأخلاقية التي تحكم أنشطتهم؛

English

(f) instructions to government personnel to ensure proper understanding of their responsibilities and the ethical rules governing their activities;

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

71 - ويجب أن يكون الموظفون الذين يساهمون في خدمة الأمم المتحدة واعين تماما لمسؤولياتهم وواجباتهم فيما يتعلق بسلوكهم الشخصي ونتائج سوء السلوك.

English

71. personnel contributed for service with the united nations must be fully aware of their responsibilities and obligations where their personal conduct is concerned and of the consequences of misconduct.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

(د) أن يضع وينفذ سياسة لمنح صلاحيات الدخول على نظام المعلومات الإدارية المتكامل للمستخدمين تبعاً لمسؤولياتهم الوظيفية؛

English

(d) develop and implement a policy for assigning imis access to users in accordance with their functional responsibilities;

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

”امتثال جميع المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية لمسؤولياتهم بوصفهم 'المسؤولين المكلفين` بشؤون الأمن“.

English

“compliance by all resident coordinators/humanitarian coordinators with their responsibilities as `designated officials' for security”.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

"'3' امتثال جميع المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية لمسؤولياتهم بوصفهم 'المسؤولين المكلفين' بشؤون الأمن"؛

English

"(iii) compliance by all resident coordinators/ humanitarian coordinators with their responsibilities as 'designated officials' for security";

Last Update: 2017-11-19
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Mostahmed
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

"ولهذا الغرض، ينبغي أن تراعى المبادئ التوجيهية التعليمات الصادرة إلى الموظفين الحكوميين لضمان حسن فهمهم لمسؤولياتهم وللقواعد الأخلاقية التي تحكم أنشطتهم. "

English

“for this purpose, the guidelines shall take account of instructions to government personnel to ensure proper understanding of their responsibilities and the ethical rules governing their activities.”

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Mostahmed
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

8 - المرأة أساس الأسرة، والأسرة هي النواة الأولى في تأسيس المجتمع وعليها يقع عبء تنشئة صحيحة بما يضمن تحملهم لمسؤولياتهم الاجتماعية، والسياسية، والعلمية.

English

women constitute the foundations of the family, which is the nucleus of society. they therefore bear the burden of bringing up children that are capable of shouldering social, political and scientific responsibilities.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

ويجب أن يكون مجلس الأمن منفتحا ولا بد أن يطبق معايير تستند إلى إدراك الأفارقة أنفسهم لحالتهم ولمسؤولياتهم.

English

the security council must be receptive and must apply criteria based on the understanding that the africans themselves have of their situation and their possibilities.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,739,673,825 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK