MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: 18سكس بنات صغير ( Arabic - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

18سكس بنات صغير

English

18 small girls xxx

Last Update: 2016-01-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

سكس بنات صغير

English

Six young girls

Last Update: 2016-09-08
Subject: General
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Arabic

سكش بنات صغير

English

Skh small daughters

Last Update: 2016-03-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

سكس بنات صغير

English

Seis pequeños Chicas

Last Update: 2015-09-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

سكس بنات صغير

English

Sex Girls Small

Last Update: 2014-12-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

افلام سكس بنات صغير

English

Sex Videos tiny girls

Last Update: 2016-09-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

تعتقد خالتي المسكينة دائمًا أنهم سيرجعون يوما ما، هم والكلب البني الصغير الذي ضاع معهم، وسيمرون عائدين عبر تلك النافذة كما كانوا يفعلون دائمًا.

English

"Poor aunt always thinks that they will come back someday, they and the little brown spaniel that was lost with them, and walk in at that window just as they used to do.

Last Update: 2016-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

) ج( القضاء على العنف ضد المرأة والطفلة من خلال محاربة الممارسات التقليدية الضارة، مثل الزواج المبكر وختان الإناث، التي تترتب عليها عواقب خطيرة على صحة البنات الصغيرات؛

English

(c) Elimination of violence against women and girls by combating such harmful traditional practices as early marriage and female genital mutilation, which have profound implications on the health of young girls;

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

- التضامن مع النساء الفلسطينيات - آذار/مارس: بدء حملة لتسجيل البنات الصغيرات في المدرسة.

English

- Solidarity with Palestinian women — March: launch of a campaign for the education of young girls.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

ويرجى أيضاً تقديم إحصاءات، في حال توفرها، عن عدد النساء والبنات الصغيرات اللواتي يمارسن البغاء، وتحديداً في المناطق الحضرية.

English

Also provide statistics, if available, on the number of women and young girls engaged in prostitution, particularly in urban areas.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

وبالرغم من أن نصف الإصابات الجديدة يحدث في أوساط الشباب (15-24 سنة) فإن معظم هؤلاء الشباب لا يزالون غير مدركين بشكل كاف للمخاطر التي يواجهونها ويفتقرون إلى المهارات اللازمة لحماية أنفسهم ولا سيما المراهقات والبنات الصغيرات.

English

Although about one half of new infections are occurring among young people (15-24 years), most young people are still insufficiently aware of the risks they face and lack the skills to protect themselves, especially adolescent girls and young women.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

ومن الأسباب الأخرى للمشكلة التي أُبلغ الممثل الخاص بها العدد الكبير الذي ظهر مؤخرا من حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال من الجنسين، وخصوصا البنات الصغيرات، اعتقادا، في بعض الحالات، بأن مضاجعة البنت الصغيرة تشفي من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

English

Another source of malaise reported to the Special Representative is the recent awareness of significant numbers of cases of sexual abuse of children of both sexes, especially young girls, in some cases in the belief that having sex with a young girl will cure HIV/AIDS.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

541- إن اللجنة، إذ تحيط علماً بإنشاء فرقة عمل معنية بمسألة البغاء داخل وزارة الداخلية، وبإعداد تشريع بشأن البغاء، تلاحظ، مع القلق بالرغم من ذلك، مدى تعرض البنات صغيرات السن على وجه الخصوص لخطر الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.

English

At its twenty-third session, in January 2000, the Committee decided to devote two annual days of general discussion (in September 2000 and September 2001) to the theme “Violence against children”.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

63 - القيام، بحلول سنة 2003، بوضع و/أو تعزيز الاستراتيجيات والسياسات والبرامج التي تسلم بأهمية الأسرة في الحد من التعرض للإصابة، وبصفة خاصة في توعية الأطفال وتوجيههم وتراعي العوامل الثقافية والدينية والأخلاقية بغية الحد من تعرض الأطفال والشباب للإصابة، وذلك باتباع سبل تشمل تأمين حصول البنات والأولاد على التعليم الابتدائي والثانوي مع إدراج مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المناهج الدراسية للمراهقين؛ وتأمين البيئات السليمة والآمنة، وبخاصة للبنات الصغيرات؛ وتوفير معلومات جيدة النوعية وميسرة للشباب وتثقيفهم في مجال الصحة الجنسية وتمكينهم من الحصول على خدمات المشورة؛ وتعزيز برامج الصحة الجنسية والإنجابية؛ وإشراك الأسر والشباب، بقدر الإمكان، في تخطيط وتنفيذ وتقييم برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرامج الرعاية ذات الصلة؛

English

By 2003, develop and/or strengthen strategies, policies and programmes which recognize the importance of the family in reducing vulnerability, inter alia, in educating and guiding children and take account of cultural, religious and ethical factors, to reduce the vulnerability of children and young people by ensuring access of both girls and boys to primary and secondary education, including HIV/AIDS in curricula for adolescents; ensuring safe and secure environments, especially for young girls; expanding good-quality, youth-friendly information and sexual health education and counselling services; strengthening reproductive and sexual health programmes; and involving families and young people in planning, implementing and evaluating HIV/AIDS prevention and care programmes, to the extent possible;

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

ولا يتوقع من الفتيات أن يُجِدْن، وهي الرسالة التي تتلقاها البنات الصغيرات بشكل واضح.

English

Girls are not expected to do well and that message is sent clearly to young girls.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

وبنات صغيرات السن يصل سن بعضهن إلى 12 عاما يقدمن إلى القادة كزوجات غير شرعيات.

English

Girls as young as 12 are given to commanders as de facto wives.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

106 - بيد أن التمييز ضد المدرسات الحوامل غير المتزوجات والبنات صغيرات السن اللائي يحبلن يظل ممارسة عادية لدى السلطات الإدارية المدرسية.

English

However, discrimination against unwed pregnant teachers and young girls who become pregnant continues to be a common practice of school management authorities.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

() ووجدت بحوث أُجريت في الولايات المتحدة أيضاً أن 8.3 في المائة من النساء تعرَّضن لاعتداء بدني، أو اغتصاب، أو ملاحقة من شخص خرجن معه، وأن 20.6 في المائة من النساء ذكرن أكثر من نوع من أنواع العنف أثناء الخروج مع شخص. () وقد تُرغَمُ البنات الصغيرات على إقامة علاقة جنسية مع رجال أكبر سناًّ يقدِّمون لهن غذاءً أو رسوم الدراسة أو هدايا مقابل الجنس.

English

In Canada, for example, a study of adolescents aged 15 to 19 found that 54 per cent of girls had experienced “sexual coercion” in a dating relationship.129 Findings from the United States in 2000 showed that the average prevalence of dating violence was 22 per cent for high-school students and 32 per cent for college students.130 Research in the United States also found that 8.3 per cent of women had experienced physical aggression, rape, or stalking by a dating partner and 20.6 per cent of women reported more than one type of dating violence.131 Young girls may be coerced into sexual relationships with older men who provide food, school fees or gifts in exchange for sex.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

وبالإضافة إلى ذلك، فإن المدرسين يثبت إيذاؤهم للبنات الصغيرات يوقفوا عن العمل بدون مرتب.

English

In addition, teachers who were found to have abused young girls were suspended without pay.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Arabic

وبالإضافة إلى ذلك، ما زال العنف المرتكب ضد المرأة يمثل مشكلة خطيرة، مع عدم استخدام آليات تقويم هذا الوضع استخداماً كافياً ومع عدم قيام الشرطة إلا نادراً بالتدخل في حالات العنف المنزلي، كما هو الأمر بشأن استمرار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في حالة البنات الصغيرات السن، على الرغم من التدابير الحكومية المتخذة.

English

In addition, violence against women continues to be a serious problem, with mechanisms for redress inadequately used and police rarely intervening in domestic violence cases, as is the persistence of female genital mutilation of young girls, despite the governmental measures taken.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: permissionnaires (French>English) | service de garde (French>English) | gambar memek prawn indo (German>Indonesian) | di skoen (Afrikaans>English) | konventsiooniosaliste (Estonian>Polish) | tigrigna (German>English) | القاهما (Arabic>Maori) | apa itu (Indonesian>Arabic) | je suis aime toi (French>English) | kranen (Danish>English) | pervenit (Latin>Amharic) | estas cansado amigo (Spanish>English) | painautui (Finnish>Croatian) | joyeux vendredi (French>English) | magastos (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK