Results for ليصعدوا translation from Arabic to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Esperanto

Info

Arabic

ليصعدوا

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Esperanto

Info

Arabic

فتقدس الكهنة واللاويون ليصعدوا تابوت الرب اله اسرائيل.

Esperanto

kaj sanktigis sin la pastroj kaj la levidoj, por porti la keston de la eternulo, dio de izrael.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقام رؤوس آباء يهوذا وبنيامين والكهنة واللاويون مع كل من نبّه الله روحه ليصعدوا ليبنوا بيت الرب الذي في اورشليم.

Esperanto

kaj levigxis la cxefoj de la patrodomoj de jehuda kaj de benjamen, kaj la pastroj kaj la levidoj, cxiu, en kiu dio vekis lian spiriton, por iri konstrui la domon de la eternulo en jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فقال له الرب اذهب انحدر ثم اصعد انت وهرون معك. واما الكهنة والشعب فلا يقتحموا ليصعدوا الى الرب لئلا يبطش بهم.

Esperanto

sed la eternulo diris al li:iru malsupren, poste supreniru vi kaj aaron kun vi; sed la pastroj kaj la popolo ne penu perforte supreniri al la eternulo, por ke li ne frakasu ilin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وصعد داود وكل اسرائيل الى بعلة الى قرية يعاريم التي ليهوذا ليصعدوا من هناك تابوت الله الرب الجالس على الكروبيم الذي دعي بالاسم.

Esperanto

kaj david kun la tuta izrael iris en baalan, en kirjat-jearimon, kiu trovigxas en judujo, por venigi de tie la keston de dio, de la eternulo, kiu sidas sur la keruboj, kie estas vokata lia nomo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وقام داود وذهب هو وجميع الشعب الذي معه من بعلة يهوذا ليصعدوا من هناك تابوت الله الذي يدعى عليه بالاسم اسم رب الجنود الجالس على الكروبيم.

Esperanto

kaj david, kaj la tuta popolo, kiu estis kun li, levigxis kaj iris el baale-jehuda, por venigi de tie la keston de dio, kiu estas nomata per la nomo de la eternulo cebaot, kiu sidas sur la keruboj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وقد بسط عليّ رحمة امام الملك ومشيريه وامام جميع رؤساء الملك المقتدرين. واما انا فقد تشددت حسب يد الرب الهي عليّ وجمعت من اسرائيل رؤساء ليصعدوا معي

Esperanto

kaj sur min turnis favoron de la regxo kaj de liaj konsilistoj kaj de cxiuj potencaj princoj de la regxo. kaj mi ricevis kuragxon, cxar la mano de la eternulo, mia dio, estis super mi; kaj mi kolektis en izrael cxefojn, por ke ili iru kun mi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,935,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK