Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
الحجة
argument
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
٢ - الحجة
2. explications
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
السيد الحجة
m. el-hajjé
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
-الحجة واهنة
c'est illégal.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
غير أنه يتعيّن على المدّعين العامين معاينة وفهم الأدلة الإلكترونية من أجل إقامة الحجة عند المحاكمة.
les procureurs doivent cependant consulter ces preuves et les comprendre pour établir les faits en vue du procès.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
أما الحجة الثانية فتتعلق بصعوبة إقامة الدليل.
la seconde raison a trait aux difficultés liées à la preuve.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
طبعة خاصة من مجلة العنف ضد المرأة، حول موضوع ''إقامة الحجة ضد تشريع البغاء``، المجلد 10 (2004).
special issue of the journal, violence against women sur >. volume 10 (2004).
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
تحيط اللجنة علماً بخطة العمل الوطنية لمنع العنف الأسري المعتمدة في عام 2003 وترى أنه ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه مع مراعاة معايير إقامة الحجة العادلة.
compte tenu du plan d'action national de prévention de la violence familiale de 2003, l'État partie devrait mettre en œuvre des mesures visant à prévenir et à sanctionner la violence à l'égard des femmes, notamment à établir des normes de preuve équitables.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
« وكلا ضربنا له الأمثال » في إقامة الحجة عليهم فلم نهلكهم إلا بعد الإنذار « وكلاٌ تبَّرنا تتبيرا » أهلكنا إهلاكا بتكذيبهم أنبياءهم .
a tous , cependant , nous avions fait des paraboles et nous les avions tous anéantis d' une façon brutale .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وكان الزنا بوصفه حجة قاطعة للطﻻق يترتب عليه الطﻻق بقوة القانون، فور إقامة البينة عليه.
en tant que cause péremptoire de divorce, l'adultère entraînait de plein droit le divorce, dès que la preuve des faits était rapportée.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
83- ولا شك في إمكانية إقامة حجة وجيهة على استمرار البرنامج الإنمائي في استضافة برنامج المنسق المقيم.
83. on peut sans doute faire valoir qu'il serait avantageux que le pnud continue d'accueillir le programme.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وهي مُصمّمَة أيضا لتمكين "فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا " بصلاحيات واسعة للتدخل والاختراق من أجل إقامة الحجة لإجراء مزيد من التعزيز للجزاءات، على النحو الذي سنوضحه أدناه.
ils sont conçus aussi pour doter le groupe de contrôle pour la somalie et l'Érythrée de vastes pouvoirs d'intervention et d'intrusion afin de justifier le renforcement des sanctions, comme on va le voir.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
من اهتدى فاتبع طريق الحق فإنما يعود ثواب ذلك عليه وحده ، ومن حاد واتبع طريق الباطل فإنما يعود عقاب ذلك عليه وحده ، ولا تحمل نفس مذنبة إثم نفس مذنبة أخرى . ولا يعذب الله أحدًا إلا بعد إقامة الحجة عليه بإرسال الرسل وإنزال الكتب .
quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même ; et quiconque s' égare , ne s' égare qu' à son propre détriment . et nul ne portera le fardeau d' autrui .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وتحول ندرة بيانات الإعاقة وإحصاءاتها دون إقامة حجة مستندة إلى الأدلة على أن إزالة الحواجز وتعزيز التسهيلات الخاصة بالمعوقين سوف يمهدان الطريق نحو التقدم الاجتماعي والتنمية بما يعود بالفائدة على كافة أفراد المجتمع.
cette carence empêche de trouver effectivement des moyens permettant d'éliminer les obstacles et de promouvoir l'accessibilité qui conduirait au progrès et au développement social dont jouiraient tous les membres de la société.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
إلا أن من الصعب للغاية إقامة حجة مستندة إلى أدلة بأن هذه النتائج تختلف اختلافاً كثيراً عن تلك التي حققتها البرامج السابقة خارج إطار مبادرة "توحيد الأداء ".
cela étant, il est extrêmement difficile de prouver que ces résultats sont très différents de ceux des précédents programmes qui n'entraient pas dans le cadre de l'initiative unis dans l'action.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
وأضاف المقرر الخاص أنه ينبغي بالتالي التحقق بالضبط من نص توصيات اللجنة في هذه القضايا الأربع، وإذا لم توص اللجنة بأي شكل من أشكال التعويض صراحة، فإن بالإمكان إقامة الحجة على أن الصياغة المستخدمة، مهما تكن، قد أوصت بتعويض الضحايا ضمناً.
il faudrait donc vérifier précisément le libellé des recommandations du comité dans ces quatre affaires et si le comité n'a pas explicitement recommandé une forme de réparation, il serait possible d'argumenter que la formule utilisée, quelle qu'elle soit, recommandait implicitement l'indemnisation des victimes.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
كما أن المنظمات المتخصصة في تجنيد هذا النوع من اﻷشخاص، تعمل مع وكﻻء حكوميين أو مع جماعات أطراف في نزاع ما، وهو أمر يسهل تحقيق اﻻتصال واقامة الحجة على نشوء رابطة اجرامية بين المتعاقد والمتعاقد معه.
les organisations qui s'occupent de recruter de tels individus, en liaison avec des agents de pays ou de groupe parties à un conflit, facilitent l'établissement d'une association criminelle entre celui qui offre le contrat et celui qui l'accepte.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: