Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ولما لم يجداه رجعا الى اورشليم يطلبانه.
und da sie ihn nicht fanden, gingen sie wiederum gen jerusalem und suchten ihn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
واذ ظناه بين الرفقة ذهبا مسيرة يوم وكانا يطلبانه بين الاقرباء والمعارف.
sie meinten aber, er wäre unter den gefährten, und kamen eine tagereise weit und suchten ihn unter den gefreunden und bekannten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
واقول لكم ايضا ان اتفق اثنان منكم على الارض في اي شيء يطلبانه فانه يكون لهما من قبل ابي الذي في السموات.
weiter sage ich euch: wo zwei unter euch eins werden, warum es ist, daß sie bitten wollen, das soll ihnen widerfahren von meinem vater im himmel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
5 - تطلب إلى جميع الحكومات أن تواصل تعاونها التام مع المقررين الخاصين المذكورين في الفقرة 3 أعلاه في أداء المهام والواجبات المسندة إليهما، وذلك بوسائل منها تزويدهما بما يطلبانه من معلومات عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات والاستجابة الفورية لمناشداتهما العاجلة، وتشجع الحكومات على النظر بجدية في دعوتهما لزيارة بلدانها؛
5. ersucht alle regierungen, mit den in ziffer 3 genannten sonderberichterstattern auch künftig bei der erfüllung ihrer aufgaben und mandatsmäßigen pflichten voll zusammenzuarbeiten, indem sie ihnen namentlich die erbetenen informationen über gewalt gegen wanderarbeitnehmerinnen zur verfügung stellen und umgehend auf ihre dringenden appelle reagieren, und legt den regierungen nahe, ernsthaft zu erwägen, sie zu einem besuch ihres landes einzuladen;