Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
إن لم أجد دليلاً فارسلوا الرجل إلى جزر الباهاما
se non scopro nulla, manda pure il tizio alle bahamas, penso io alla crema solare.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
فارسلوا ودعوه فاتى يربعام وكل اسرائيل وكلّموا رحبعام قائلين.
lo avevano mandato a chiamare e perciò geroboamo si presentò con tutto israele e dissero a roboamo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
وفتنوا عليه فتنة في اورشليم فهرب الى لخيش فارسلوا وراءه الى لخيش وقتلوه هناك.
contro di lui si ordì una congiura in gerusalemme. egli fuggì a lachis; lo fecero inseguire fino a lachis e là l'uccisero
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
فسمع الخبر عنهم في آذان الكنيسة التي في اورشليم فارسلوا برنابا لكي يجتاز الى انطاكية.
la notizia giunse agli orecchi della chiesa di gerusalemme, la quale mandò barnaba ad antiochia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
فاستمال بقلوب جميع رجال يهوذا كرجل واحد فارسلوا الى الملك قائلين ارجع انت وجميع عبيدك.
dite ad amasà: non sei forse mio osso e mia carne? dio mi faccia questo e mi aggiunga quest'altro, se tu non diventerai davanti a me capo dell'esercito per sempre al posto di ioab!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ومن حين حاد امصيا من وراء الرب فتنوا عليه في اورشليم فهرب الى لخيش فارسلوا وراءه الى لخيش وقتلوه هناك
dopo che amazia si fu allontanato dal signore, fu ordita una congiura contro di lui in gerusalemme. egli fuggì in lachis, ma lo fecero inseguire fino a lachis e là l'uccisero
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
فارسلوا اليه تلاميذهم مع الهيرودسيين قائلين يا معلّم نعلم انك صادق وتعلّم طريق الله بالحق ولا تبالي باحد لانك لا تنظر الى وجوه الناس.
mandarono dunque a lui i propri discepoli, con gli erodiani, a dirgli: «maestro, sappiamo che sei veritiero e insegni la via di dio secondo verità e non hai soggezione di nessuno perché non guardi in faccia ad alcuno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
فارسلوا تابوت الله الى عقرون. وكان لما دخل تابوت الله الى عقرون انه صرخ العقرونيون قائلين قد نقلوا الينا تابوت اله اسرائيل لكي يميتونا نحن وشعبنا.
allora mandarono l'arca di dio ad ekron; ma all'arrivo dell'arca di dio ad ekron, i cittadini protestarono: «mi hanno portato qui l'arca del dio d'israele, per far morire me e il mio popolo!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
فارسلوا وجمعوا جميع اقطاب الفلسطينيين اليهم وقالوا ماذا نصنع بتابوت اله اسرائيل. فقالوا لينقل تابوت اله اسرائيل الى جتّ. فنقلوا تابوت اله اسرائيل.
allora, fatti radunare presso di loro tutti i principi dei filistei, dissero: «che cosa si deve fare dell'arca del dio d'israele?». dissero: «si porti a gat l'arca del dio d'israele». e portarono a gat l'arca del dio d'israele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"أيحتمل أنّهم اكتشفوا أنّي قتلتُ (فكتُر) فأرسلوا قاتلًا مأجورًا لقتلي؟"
potrebbero aver scoperto che ho ucciso viktor e quindi hanno mandato un killer a cercarmi?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting