Results for وصاياه translation from Arabic to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Maori

Info

Arabic

وصاياه

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Maori

Info

Arabic

لحافظي عهده وذاكري وصاياه ليعملوها

Maori

ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, ki te hunga hoki e mahara ana ki ana ako kia mahia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

‎اعمال يديه امانة وحق. كل وصاياه امينة

Maori

ko nga mahi a ona ringa he pono, he whakawa tika: pono tonu ana akoranga katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وبهذا نعرف اننا قد عرفناه ان حفظنا وصاياه.

Maori

ma konei hoki tatou ka matau ai kua matau tatou ki a ia, ki te puritia e tatou ana ture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

بهذا نعرف اننا نحب اولاد الله اذا احببنا الله وحفظنا وصاياه.

Maori

ma konei tatou ka matau ai e aroha ana tatou ki nga tamariki a te atua, ma te mea ka aroha tatou ki te atua, ka pupuri ano i ana ture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فيجعلون على الله اعتمادهم ولا ينسون اعمال الله بل يحفظون وصاياه

Maori

kia u ai ta ratou tumanako ki te atua, kei wareware hoki ki nga mahi a te atua: engari kia mau ki ana whakahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وواعدك الرب اليوم ان تكون له شعبا خاصّا كما قال لك وتحفظ جميع وصاياه

Maori

a kua whakaae hoki a ihowa ki a koe i tenei ra hei iwi mana, motuhake rawa, hei pera me tana i korero ai ki a koe, hei pupuri hoki i ana whakahau katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فلنسمع ختام الأمر كله. اتّق الله واحفظ وصاياه لان هذا هو الانسان كله.

Maori

ko te whakamutunga tenei o te mea katoa; kua rangona katoatia; e wehi ki te atua, puritia ana whakahau: ko nga mea katoa hoki enei hei mahi ma te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

احترز من ان تنسى الرب الهك ولا تحفظ وصاياه واحكامه وفرائضه التي انا اوصيك بها اليوم.

Maori

kia tupato kei wareware ki a ihowa, ki tou atua, kei kore koe e pupuri i ana whakahau, i ana whakaritenga, i ana tikanga, e whakahaua nei e ahau ki a koe i tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اذا سمعت لصوت الرب الهك لتحفظ جميع وصاياه التي انا اوصيك بها اليوم لتعمل الحق في عيني الرب الهك

Maori

ina whakarongo koe ki te reo o ihowa, o tou atua, ina pupuri i ana whakahau katoa, e whakahau atu nei ahau ki a koe i tenei ra, kia mahi i te mea e tika ana ki te titiro a ihowa, a tou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وهذه هي المحبة ان نسلك بحسب وصاياه. هذه هي الوصية كما سمعتم من البدء ان تسلكوا فيها.

Maori

ko te aroha hoki tenei, kia haere tatou i runga i ana ture. ko te ture ano tenei, kia rite ki ta koutou i rongo ai i te timatanga, hei runga i tera he haerenga mo koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اذا سمعت لصوت الرب الهك لتحفظ وصاياه وفرائضه المكتوبة في سفر الشريعة هذا. اذا رجعت الى الرب الهك بكل قلبك وبكل نفسك

Maori

ki te whakarongo koe ki te reo o ihowa, o tou atua, ki te pupuri i ana whakahau, i ana tikanga, ka tuhituhia nei ki tenei pukapuka o te ture; ki te tahuri koe ki a ihowa, ki tou atua, i tou ngakau katoa, i tou wairua katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وتأتي عليك جميع هذه اللعنات وتتبعك وتدركك حتى تهلك لانك لم تسمع لصوت الرب الهك لتحفظ وصاياه وفرائضه التي اوصاك بها.

Maori

a ka tae enei kanga ki a koe, ka whai i a koe, ka hopu ano i a koe, kia huna ra ano koe; mou kihai i whakarongo ki te reo o ihowa, o tou atua, kihai i mau ki ana whakahau, ki ana tikanga i whakahaua e ia ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وان سمعت سمعا لصوت الرب الهك لتحرص ان تعمل بجميع وصاياه التي انا اوصيك بها اليوم يجعلك الرب الهك مستعليا على جميع قبائل الارض

Maori

a tenei ake, ki te ata whakarongo koe ki te reo o ihowa, o tou atua, ki te mau ki te mahi i ana whakahau katoa e whakahau atu nei ahau i tenei ra ki a koe, na ka whakanui a ihowa, tou atua, i a koe ki runga ake i nga iwi katoa o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وقال ارميا لبيت الركابيين هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل. من اجل انكم سمعتم لوصية يوناداب ابيكم وحفظتم كل وصاياه وعملتم حسب كل ما اوصاكم به

Maori

na ka mea a heremaia ki te whare o nga rekapi, ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira; i te mea i rongo koutou ki te ako a to koutou papa, a ionarapa, i pupuri hoki i ana ako katoa, i mahi i nga mea katoa i akona e ia ki a kou tou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

احفظ وصاياي فتحيا وشريعتي كحدقة عينك.

Maori

puritia aku whakahau, a ka ora; taku ture, ano ko te whatupango o tou kanohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,800,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK