Results for سقطوا translation from Arabic to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Portuguese

Info

Arabic

سقطوا

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Portuguese

Info

Arabic

‎كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين

Portuguese

os seus sacerdotes caíram � espada, e suas viúvas não fizeram pranto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ولما سمع التلاميذ سقطوا على وجوههم وخافوا جدا.

Portuguese

os discípulos, ouvindo isso, cairam com o rosto em terra, e ficaram grandemente atemorizados.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فكان جميع الذين سقطوا في ذلك اليوم من رجال ونساء اثني عشر الفا جميع اهل عاي

Portuguese

ora, todos os que caíram naquele dia, assim homens como mulheres, foram doze mil, isto é, todos os de ai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وهؤلاء الثلاثة الرجال شدرخ وميشخ وعبد نغو سقطوا موثقين في وسط أتون النار المتقدة

Portuguese

e estes três, sadraque, mesaque e abednego, caíram atados dentro da fornalha de fogo ardente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فخرّ يهوشافاط لوجهه على الارض وكل يهوذا وسكان اورشليم سقطوا امام الرب سجودا للرب.

Portuguese

então jeosafá se prostrou com o rosto em terra; e todo o judá e os moradores de jerusalém se lançaram perante o senhor, para o adorarem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وسبعة ملوك خمسة سقطوا وواحد موجود والآخر لم يأت بعد ومتى أتى ينبغي ان يبقى قليلا.

Portuguese

são também sete reis: cinco já caíram; um existe; e o outro ainda não é vindo; e quando vier, deve permanecer pouco tempo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

أعزف الأغاني لتكريم الّذين سقطوا والّذين ماتوا في سبيل شعبنا وللاحتفال بالحياة وبتقاليدنا وثقافتنا أيضًا.

Portuguese

"eu toco músicas para honrar os nossos falecidos, os que morreram em defesa do nosso povo, mas também para celebrar a vida, as nossas tradições e cultura.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

وندبوا وبكوا وصاموا الى المساء على شاول وعلى يوناثان ابنه وعلى شعب الرب وعلى بيت اسرائيل لانهم سقطوا بالسيف.

Portuguese

e prantearam, e choraram, e jejuaram até a tarde por saul, e por jônatas, seu filho, e pelo povo do senhor, e pela casa de israel, porque tinham caída � espada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اضطجعت على الارض في الشوارع الصبيان والشيوخ. عذاراي وشباني سقطوا بالسيف قد قتلت في يوم غضبك ذبحت ولم تشفق.

Portuguese

jazem por terra nas ruas o moço e o velho; as minhas virgens e os meus jovens vieram a cair � espada; tu os mataste no dia da tua ira; trucidaste-os sem misericórdia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فهوذا لطف الله وصرامته. اما الصرامة فعلى الذين سقطوا. واما اللطف فلك ان ثبت في اللطف وإلا فانت ايضا ستقطع.

Portuguese

considera pois a bondade e a severidade de deus: para com os que caíram, severidade; para contigo, a bondade de deus, se permaneceres nessa bondade; do contrário também tu serás cortado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

« ومنهم من يقول ائذن لي » في التخلف « ولا تفتنِّي » وهو الجد بن قيس قال له النبي صلى الله عليه وسلم هل لك في جلاد بني الأصفر ؟ فقال : إني مغرّم بالنساء وأخشى إن رأيت ُ نساء بني الأصفر ألا أصبر عنهن فأُفتتن ، قال تعالى : « ألا في الفتنة سقطوا » بالتخلُّف ، وقرئ سقط « وإن جهنم لمحيطة بالكافرين » لا محيص لهم عنها .

Portuguese

acaso , não caíram em tentação ? em verdade , o inferno cercaráos incrédulos ( por todos os lados ) .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,649,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK