Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين
os seus sacerdotes caíram � espada, e suas viúvas não fizeram pranto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ولما سمع التلاميذ سقطوا على وجوههم وخافوا جدا.
os discípulos, ouvindo isso, cairam com o rosto em terra, e ficaram grandemente atemorizados.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فكان جميع الذين سقطوا في ذلك اليوم من رجال ونساء اثني عشر الفا جميع اهل عاي
ora, todos os que caíram naquele dia, assim homens como mulheres, foram doze mil, isto é, todos os de ai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وهؤلاء الثلاثة الرجال شدرخ وميشخ وعبد نغو سقطوا موثقين في وسط أتون النار المتقدة
e estes três, sadraque, mesaque e abednego, caíram atados dentro da fornalha de fogo ardente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فخرّ يهوشافاط لوجهه على الارض وكل يهوذا وسكان اورشليم سقطوا امام الرب سجودا للرب.
então jeosafá se prostrou com o rosto em terra; e todo o judá e os moradores de jerusalém se lançaram perante o senhor, para o adorarem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وسبعة ملوك خمسة سقطوا وواحد موجود والآخر لم يأت بعد ومتى أتى ينبغي ان يبقى قليلا.
são também sete reis: cinco já caíram; um existe; e o outro ainda não é vindo; e quando vier, deve permanecer pouco tempo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
أعزف الأغاني لتكريم الّذين سقطوا والّذين ماتوا في سبيل شعبنا وللاحتفال بالحياة وبتقاليدنا وثقافتنا أيضًا.
"eu toco músicas para honrar os nossos falecidos, os que morreram em defesa do nosso povo, mas também para celebrar a vida, as nossas tradições e cultura.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
وندبوا وبكوا وصاموا الى المساء على شاول وعلى يوناثان ابنه وعلى شعب الرب وعلى بيت اسرائيل لانهم سقطوا بالسيف.
e prantearam, e choraram, e jejuaram até a tarde por saul, e por jônatas, seu filho, e pelo povo do senhor, e pela casa de israel, porque tinham caída � espada.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
اضطجعت على الارض في الشوارع الصبيان والشيوخ. عذاراي وشباني سقطوا بالسيف قد قتلت في يوم غضبك ذبحت ولم تشفق.
jazem por terra nas ruas o moço e o velho; as minhas virgens e os meus jovens vieram a cair � espada; tu os mataste no dia da tua ira; trucidaste-os sem misericórdia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فهوذا لطف الله وصرامته. اما الصرامة فعلى الذين سقطوا. واما اللطف فلك ان ثبت في اللطف وإلا فانت ايضا ستقطع.
considera pois a bondade e a severidade de deus: para com os que caíram, severidade; para contigo, a bondade de deus, se permaneceres nessa bondade; do contrário também tu serás cortado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
« ومنهم من يقول ائذن لي » في التخلف « ولا تفتنِّي » وهو الجد بن قيس قال له النبي صلى الله عليه وسلم هل لك في جلاد بني الأصفر ؟ فقال : إني مغرّم بالنساء وأخشى إن رأيت ُ نساء بني الأصفر ألا أصبر عنهن فأُفتتن ، قال تعالى : « ألا في الفتنة سقطوا » بالتخلُّف ، وقرئ سقط « وإن جهنم لمحيطة بالكافرين » لا محيص لهم عنها .
acaso , não caíram em tentação ? em verdade , o inferno cercaráos incrédulos ( por todos os lados ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: