Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
وفنلندا مسرورة سرورا بالغا لهذا التطور.
Финляндия тепло приветствует этот процесс.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ومن ثم يسرني سرورا خاصا أن أعطيه الكلمة.
Поэтому я с особым удовольствием предоставляю ему слово.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
فلنعمل سويا لجعل القرن الحادي والعشرين أكثر سرورا.
Давайте объединим наши усилия для того, чтобы xxi век стал более счастливым.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ومما يسر الجزائر سرورا كبيرا العﻻقات التي طورتها مع الوكالة.
Алжир имеет все основания, для того чтобы испытывать удовлетворение по поводу своих отношений с МАГАТЭ.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ويسرنا سرورا خاصا أن نﻻحظ عدد الخطوات الثابتة المتخذة من أجل تعزيز هذا التعاون.
Мы с особым удовлетворением отмечаем ряд конкретных шагов, предпринятых в целях укрепления такого сотрудничества.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ويسرنا سرورا كبيرا أيضا أن نتوجه بأصدق التهاني إلى اﻷمين العام الجديد، السيد كوفي عنان.
Кроме того, мы с большим удовольствием искренне поздравляем нового Генерального секретаря г-на Кофи Аннана.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ويسرني سرورا خاصا أن أرحب بالسيد ماراك غولدينغ وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية في هذا اﻻجتماع الخاص الذي تعقده اللجنة اﻷولى.
Мне доставляет особое удовольствие приветствовать г-на Маррака Гулдинга, заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам, на этом специальном заседании Первого комитета.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وبالنيابة عن أعضاء مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يسر وفد بلادي سرورا كبيرا أن يرحب بتوفالو في أسرة أممنا.
Моя делегация от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна с радостью приветствует Тувалу в нашей семье наций.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
عﻻوة على ذلك، يسرني سرورا خاصا أن أحيي في شخصكم ممثﻻً ﻷوكرانيا، البلد الذي تقيم اليونان معه عﻻقات صداقة منذ أمد بعيد.
Кроме того, я особенно рад приветствовать в Вашем лице представителя Украины, страны, с которой Греция давно поддерживает дружественные отношения.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
إن الحل السلمي للصراعات في أجـــزاء أخرى من افريقيا كفيـــل بأن يبعث فينــا فــــي مﻻوي سرورا وارتياحا مماثلين ومن ذلك على سبيل المثال، اننا كنا نشعر بقلق بالغ إزاء الحالة في رواندا.
Мирное урегулирование конфликтов в других частях Африки вызвало бы не меньшую радость и удовлетворение Малави. Так, например, ситуация в Руанде вызывает большую обеспокоенность моей страны.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
الرئيس حسن (تكلم بالانكليزية): يسرني سرورا كبيرا أن أشارك في مؤتمر قمة الألفية التاريخي هذا الذي جمع أكبر عدد من رؤساء الدول أو الحكومات على الإطلاق.
Президент Хасан (говорит поанглийски): Я с глубоким удовлетворением принимаю участие в этом историческим Саммите тысячелетия, участие в котором принимает самое большое число глав государств или правительства за всю историю 0рганизации Объединенных Наций.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
كما يسر البوسنة والهرسك سرورا كبيرا جدا أن تحالف الحضارات، الذي أُطلق في عام 2005 ورحب به القرار 60/1، أدى إلى نتائج هامة.
Босния и Герцеговина также с удовлетворением отмечает важные результаты, достигнутые в рамках инициативы >, провозглашенной в 2005 году и одобренной в резолюции 60/1.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
وفي هذا الشأن، يسر مجموعة بلدان جنوب المحيط الهادئ سرورا بالغا أنها شاركت بشكل نشط في الجهود التي بذلت في العام الماضي لتحسين قدرة الجمعية العامة على إجراء استعراضها السنوي بتوفير محفل يمكن أن يجرى فيه هذا النوع من المناقشة المتكاملة والمركزة بشكل عملي.
В этой связи Группа южнотихоокеанских государств весьма удовлетворена тем, что принимала активное участие в предпринимаемых на протяжении прошлого года усилиях по расширению возможностей Генеральной Ассамблеи в плане проведения ее ежегодного обзора путем обеспечения такого форума, который позволит проводить такого рода комплексные и направленные на достижение практических результатов обсуждения.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني سرورا كبيرا أن أرحب بدولة السيد روبرت فيكو، دولة الجمهورية السلوفاكية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я с огромным удовольствием приветствую председателя правительства Словацкой Республики Его Превосходительство гна Роберта Фицо и приглашаю его выступить перед Генеральной Ассамблеей.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يسرني سرورا عظيما أن أرحب بالسيد فيليب فويانوفيتش، رئيس جمهورية الجبل الأسود في الأمم المتحدة.
Председатель (говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я имею удовольствие приветствовать в Организации Объединенных Наций президента Республики Черногория Его Превосходительство г-на Филипа Вуяновича.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
75 - السيد كوينلان (أستراليا): قال إن حكومة بلده قد سُرتْ سرورا بالغا جدا بقدرتها على الترحاب بالممثلين الرفيعي المستوى للأمم المتحدة، ومنهم السيد أكاساكا، في أستراليا في آب/أغسطس 2010 لحضور المؤتمر الثالث والستين لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية حول موضوع الصحة العالمية.
75. Г-н Куинлан (Австралия) говорит, что правительство его страны было весьма радо возможности принять в Австралии высокопоставленных представителей Организации Объединенных Наций, включая г-на Акасаку, прибывших на шестьдесят третью Конференцию Департамента общественной информации Организации Объединенных Наций/неправительственных организаций, состоявшуюся в августе 2010 года и посвященную теме глобального здравоохранения.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: