Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ايها الرب الهنا كل هذه الثروة التي هيأناها لنبني لك بيتا لاسم قدسك انما هي من يدك ولك الكل.
Господи Боже наш! все это множество, которое приготовили мы для построения дома Тебе, святому имени Твоему, от руки Твоей оно, и все Твое.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
إنما بطء وسائل النقل والإمداد التي هيأناها وتناوب الطائرات هما اللذان يحملان على الاعتقاد بأنهم سقطوا في غياهب النسيان ...
Просто медленное функционирование созданного нами механизма материально-технического обеспечения, количество авиационных рейсов создают впечатление о том, что о них забыли...
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
إذن، هل يمكننا، في نهاية الدورة، أن نقول إننا هيأنا الظروف لإحراز تقدم ولأن تكون هناك جمعية أكثر حيوية ودينامية وتأثيرا، جمعية تتواصل وتحقق النتائج لمصلحة الجميع؟ هل أسكتنا نقادنا من خلال إثبات أن الأمم المتحدة قادرة على التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين على تمكين الأفراد والمجتمعات من التحكم في مصائرهم؟ هل نحن نتحرك في الاتجاه الصحيح حتى نتمكن، معا، من رسم السبيل الذي يتعين على المنظمة أن تتخذه من أجل ازدهار ثقافة جديدة للعلاقات الدولية؟
Сейчас, в конце этой сессии, можем ли мы заявить, что мы создали условия для достижения прогресса и для создания более энергичной, динамичной и влиятельной Ассамблеи, которая проводит работу и добивается результатов в интересах всех? Заставили ли мы замолчать наших критиков, продемонстрировав, что Организация Объединенных Наций способна справляться со сложными задачами xxi века и расширять возможности отдельных лиц и общин, с тем чтобы они брали свою судьбу в собственные руки? Движемся ли мы в правильном направлении, с тем чтобы вместе мы могли наметить курс, которым должна следовать эта Организация в интересах формирования новой культуры международных отношений?
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: