Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
فالذين يتابعون عن كثب المفاوضات الدائرة بشأن تغير المناخ يلمسون خيبة الأمل التي تشعر بها البلدان النامية.
Те, кто внимательно следит за ходом переговорного процесса по вопросу об изменении климата, могли заметить растерянность среди развивающихся стран.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
هكذا قال الرب على جميع جيراني الاشرار الذين يلمسون الميراث الذي اورثته لشعبي اسرائيل هانذا اقتلعهم عن ارضهم واقتلع بيت يهوذا من وسطهم.
Так говорит Господь обо всех злых Моих соседях, нападающих на удел, который Я дал в наследие народу Моему, Израилю: вот, Я исторгну их из земли их, и дом Иудин исторгну из среды их.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وأتباع هذه المنظمة ينفضون عن كاهلهم مشاعر العجرفة ويظهرون أسمى أشكال الاحترام عندما يلمسون أقدام القديسين الآخرين، رجالاً كانوا أم نساءً.
Члены этого движения избавляются от высокомерия и проявляют высочайшую степень уважения, дотрагиваясь до ступней других святых людей независимо от их пола.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
12 - نطاق النتائج أو طموحها: من الصعب أن يلمس في العرض الكمي للنتائج الطموح التي تسعى المكاتب القطرية جاهدة من أجل تحقيقه.
12. Масштабы или грандиозность намеченных результатов. Из представляемых количественных данных трудно понять, насколько грандиозны намеченные результаты, которых пытаются достичь представительства в странах.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: