Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
فلذلك ياكلون من ثمر طريقهم ويشبعون من مؤامراتهم.
zato æe jesti plod od puteva svojih, i nasitiæe se saveta svojih.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
وانا ايضا عيني لا تشفق ولا اعفو. اجلب طريقهم على رؤوسهم.
zato ni moje oko neæe aliti, niti æu se smilovati; put njihov obratiæu na glavu njihovu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي.
vojske njegove dodjoe sve zajedno i nasue k sebi put k meni, stadoe u logor okolo atora mog.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
كنت اختار طريقهم واجلس راسا واسكن كملك في جيش كمن يعزي النائحين
kad bih otiao k njima, sedah u zaèelje, i bejah kao car u vojsci, kad tei alosne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
وسار بنو دان في طريقهم. ولما رأى ميخا انهم اشدّ منه انصرف ورجع الى بيته
i sinovi danovi otidoe svojim putem, a miha, videæi da su jaèi od njega vrati se i otide kuæi svojoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
وابناء شعبك يقولون ليست طريق الرب مستوية. بل هم طريقهم غير مستوية.
a sinovi naroda tvog govore: nije prav put gospodnji; a njihov put nije prav.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فتحول غلمان داود الى طريقهم ورجعوا وجاءوا واخبروه حسب كل هذا الكلام.
tada se vratie momci davidovi svojim putem, vratie se, i doavi kazae mu sve ove reèi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فسكبت سخطي عليهم. افنيتهم بنار غضبي. جلبت طريقهم على رؤوسهم يقول السيد الرب
zato æu izliti na njih gnev svoj, ognjem jarosti svoje istrebiæu ih, put njihov obratiæu im na glavu, govori gospod gospod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اما الذين قلبهم ذاهب وراء قلب مكرهاتهم ورجاساتهم فاني اجلب طريقهم على رؤوسهم يقول السيد الرب
a kojima srce ide po elji gnusoba njihovih i gadova njihovih, njihov æu put obratiti na njihovu glavu, govori gospod gospod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ويعزونكم اذ ترون طريقهم واعمالهم فتعلمون اني لم اصنع بلا سبب كل ما صنعته فيها يقول السيد الرب
i oni æe vas uteiti kad vidite put njihov i dela njihova; i poznaæete da nisam bez uzroka uèinio ta sam god uèinio u njemu, govori gospod gospod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
سمع صوت على الهضاب بكاء تضرعات بني اسرائيل. لانهم عوّجوا طريقهم. نسوا الرب الههم.
glas po visokim mestima neka se èuje, plaè, molbe sinova izrailjevih, jer prevratie put svoj, zaboravie gospoda boga svog.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
وسبوا النساء اللواتي فيها. لم يقتلوا احدا لا صغيرا ولا كبيرا بل ساقوهم ومضوا في طريقهم.
i behu zarobili enskinje koje bee onde, i malo i veliko; ali ne behu ubili nikoga, nego ih behu odveli i otili svojim putem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
يا ابن آدم ان بيت اسرائيل لما سكنوا ارضهم نجسوها بطريقهم وبافعالهم. كانت طريقهم امامي كنجاسة الطامث.
sine èoveèji, dom izrailjev iveæi u svojoj zemlji oskvrni je svojim putem i svojim delima; put njihov bee preda mnom kao neèistota ene odvojene.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
لكي يقيم الرب كلامه الذي تكلم به عني قائلا اذا حفظ بنوك طريقهم وسلكوا امامي بالامانة من كل قلوبهم وكل انفسهم قال لا يعدم لك رجل عن كرسي اسرائيل.
da bi gospod ispunio reè svoju koju mi je rekao govoreæi: ako uspaze sinovi tvoji na put svoj hodeæi preda mnom verno, svim srcem svojim i svom duom svojom, tada ti neæe nestati èoveka na prestolu izrailjevom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فهوذا بقية فيها ناجية تخرج بنون وبنات. هوذا يخرجون اليكم فتنظرون طريقهم واعمالهم وتتعزون عن الشر الذي جلبته على اورشليم عن كل ما جلبته عليها.
i opet, gle, nekoliko æe ih ostati u njemu koji æe se izbaviti, sinovi ili kæeri, oni æe izaæi k vama, i videæete put njihov i dela njihova, i uteiæete se za zlo koje æu pustiti na jerusalim, za sve to æu pustiti na nj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
وعند موت القاضي كانوا يرجعون ويفسدون اكثر من آبائهم بالذهاب وراء آلهة اخرى ليعبدوها ويسجدوا لها. لم يكفّوا عن افعالهم وطريقهم القاسية.
a kad sudija umre, oni se vraæahu opet i bivahu gori od otaca svojih iduæi za bogovima drugim i slueæi im i klanjajuæi im se; ne ostavljahu se dela svojih niti puteva svojih opakih.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: