Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
لماذا حسبنا كالبهيمة وتنجسنا في عيونكم.
zato se misli da smo kao stoka? zato smo gadni u vaim oèima?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ولا تحزن عيونكم على اثاثكم. لان خيرات جميع ارض مصر لكم
a na pokuæstvo svoje ne gledajte, jer ta ima najbolje u svoj zemlji misirskoj vae je.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
وهوذا عيونكم ترى وعينا اخي بنيامين ان فمي هو الذي يكلمكم.
a eto vidite oèima svojim, i brat moj venijamin svojim oèima, da vam ja iz usta govorim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فماذا كان اذا تطويبكم. لاني اشهد لكم انه لو امكن لقلعتم عيونكم واعطيتموني.
kakvo bee onda vae blaenstvo? jer vam svedoèim da biste, kad bi moguæe bilo, izvadili oèi svoje i dali meni.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
لان الرب قد سكب عليكم روح سبات واغمض عيونكم. الانبياء ورؤساؤكم الناظرون غطّاهم.
jer je gospod izlio na vas duh tvrdog sna i zatvorio vam oèi, oslepio proroke i videoce, glavare vae.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فضعوا كلماتي هذه على قلوبكم ونفوسكم واربطوها علامة على ايديكم ولتكن عصائب بين عيونكم.
nego sloite ove reèi moje u srce svoje i duu svoju, i veite ih za znak sebi na ruku, i neka vam budu kao poèeonik medju oèima vaim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ايها الغلاطيون الاغبياء من رقاكم حتى لا تذعنوا للحق انتم الذين امام عيونكم قد رسم يسوع المسيح بينكم مصلوبا.
o nerazumni galati! ko vas je opèinio da se ne pokoravate istini? vi, kojima pred oèima bee napisan isus hristos, a sad se medju vama razape.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ارفعوا الى العلاء عيونكم وانظروا من خلق هذه. من الذي يخرج بعدد جندها يدعو كلها باسماء. لكثرة القوة وكونه شديد القدرة لا يفقد احد
podignite gore oèi svoje i vidite; ko je to stvorio? ko izvodi vojsku svega toga na broj i zove svako po imenu, i velike radi sile njegove i jake moæi ne izostaje nijedno?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
هوذا لي ابنتان لم تعرفا رجلا. اخرجهما اليكم فافعلوا بهما كما يحسن في عيونكم. واما هذان الرجلان فلا تفعلوا بهما شيئا لانهما قد دخلا تحت ظل سقفي.
evo imam dve kæeri, koje jo ne poznae èoveka; njih æu vam izvesti, pa èinite s njima ta vam je volja; samo ne dirajte u ove ljude, jer su zato uli pod moj krov.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل عن اخآب بن قولايا وعن صدقيا بن معسيا اللذين يتنبآن لكم باسمي بالكذب. هانذا ادفعهما ليد نبوخذراصر ملك بابل فيقتلهما امام عيونكم.
ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev, za ahava sina kolajinog i za sedekiju sina masijinog, koji vam prorokuju u moje ime la: evo, ja æu ih predati u ruke navuhodonosoru caru vavilonskom, da ih pobije na vae oèi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ارفعوا الى السموات عيونكم وانظروا الى الارض من تحت. فان السموات كالدخان تضمحلّ والارض كثوب تبلى وسكانها كالبعوض يموتون. اما خلاصي فالى الابد يكون وبري لا ينقض.
podignite k nebu oèi svoje i pogledajte dole na zemlju; jer æe nebesa ièeznuti kao dim i zemlja æe kao haljina ovetati, i koji na njoj ive pomreæe takodje; a spasenje æe moje ostati doveka, a pravde moje neæe nestati.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: