From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
وبات هناك تلك الليلة واخذ مما اتى بيده هدية لعيسو اخيه.
«id kay iṃan-nak ad-i-iṇṇan: "a dak-aga alxer wəllen, əssəgeɣ əzzurriya-nnak šilat ən təblalen n aṃadal ən ṭama n agarew wər nəla aṃadin".»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
فاجتازت الهدية قدامه. واما هو فبات تلك الليلة في المحلّة
«taṇṇim-as tolas: "akli-nnak yaqub izay-du"» id orda-as ad issəṣmad əs ṣusay wa din azzaran.az-z-aṃṃanayan da mijas igraw ɣur-əs yaqub ətəwəqbal.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ثم قام في تلك الليلة واخذ امرأتيه وجاريتيه واولاده الاحد عشر وعبر مخاضة يبّوق.
issəgla yaqub isəgan win iga ṣusay y amaqqar-net ad as in izaran.Ənta iṇsa ahad wen daɣ aɣaywan. iṇkar ahad wədi da itkal šiḍoden-net an ṣanatat, əd təwahayen-net ṣanatat əd bararan-net ṃaraw d iyyan, issəɣras tan angi wan yaboq. dəffər a wen issəɣras a wa ila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فالآن أليس بوعز ذا قرابة لنا الذي كنت مع فتياته. ها هو يذري بيدر الشعير الليلة.
«təssanaɣ as boɣaz w'as təddewa əd təmaššaɣalen net əššəqqaɣ nana a imos. Əssanaɣ as ahad a ad əzəzzəran əššəɣir daɣ aɣarɣar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ارجعا يا بنتي واذهبا لاني قد شخت عن ان اكون لرجل. وان قلت لي رجاء ايضا باني اصير هذه الليلة لرجل وألد بنين ايضا
«Əqqəlmat šibararen in! aglimat! nak waššara, wər z ələsa azalaf. wal'ad imos as əzələfa ahad da da, əxməla ahad da da, əgrawa bararan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فسقتا اباهما خمرا في تلك الليلة ايضا. وقامت الصغيرة واضطجعت معه. ولم يعلم باضطجاعها ولا بقيامها.
ahad wədi ənta da sammaswadnat abba-nnasnat tolas tənamaṇsa dər-əs ta n tamaḍrayt, daɣ-as wər ila iggi y asarod-net wala taṇakra-nnet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فقالت لها أقليل انك اخذت رجلي فتاخذين لفّاح ابني ايضا. فقالت راحيل اذا يضطجع معك الليلة عوضا عن لفّاح ابنك.
təṇṇas leyya: «awak wər dam igda as ɣur-əm təlla əṇṇiyat n aləs-in, təṣṣərtəyaɣ a wen d əmmud ən barar in?» təjjəwwab as raxil: «Ənəy! aslu! oyyeɣ yaqub a ɣur əm aṇsu ahada, fəl ad idu takfa aratan n annabat win d omad barar nam.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فلما اتى يعقوب من الحقل في المساء خرجت ليئة لملاقاته وقالت اليّ تجيء لاني قد استأجرتك بلفّاح ابني. فاضطجع معها تلك الليلة.
as d'edwa yaqub alməz ifal du təməḍint təssəlkad-as leyya, təṇṇ as: «nak ɣur za taṇsa ahada, eṭəs nak əzzinzaq qu əmmud ən barar in.» təzzar iṇsa ɣur-əs ahad wədi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
قال لهم سمعان بطرس انا اذهب لأتصيد. قالوا له نذهب نحن ايضا معك. فخرجوا ودخلوا السفينة للوقت وفي تلك الليلة لم يمسكوا شيئا.
inn-asan simɣon butros: «nak ad akkaɣ edag n abbaz ən kifitan.» Ənnan-as: «nakkanay da nəddew dər-ək.» Əglan, əggazan taɣlalt. ahad wen wər daɣ-as obezan wala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وحدث في الغد ان البكر قالت للصغيرة اني قد اضطجعت البارحة مع ابي. نسقيه خمرا الليلة ايضا فادخلي اضطجعي معه. فنحيي من ابينا نسلا.
as ṭufat təṇṇa i tamaḍrayt-net: «Əssirtaya iṃan-nin d abba-nin əṇdod, šašwanaq-qu esmad tolas ahad a tənəməṇsa dər-əs kam da fəl a-tu-nakfu əzzurriya.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
بيتي الليلة ويكون في الصباح انه ان قضى لك حق الولي فحسنا. ليقض. وان لم يشأ ان يقضي لك حق الوليّ فانا اقضي لك حيّ هو الرب. اضطجعي الى الصباح
«ansu əddi da. tufat aɣora ad nənəy kud itkal əzuk nam. kud a di a igan itkəlet tu. kud wər t'itkel nak at t'ətkəla. Ətkalaq q'arkawal dat amaɣlul. Ədrər əddi da har ifaw!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فجاء الله الى ابيمالك في حلم الليل وقال له ها انت ميّت من اجل المرأة التي اخذتها فانها متزوجة ببعل.
ahad di da daɣ tərgət inafalal məššina y abimelek, iṇṇ-as: «a kay iba fəl əddəlil ən tənṭut ta du-təsassawaya fəlas təzlaf.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: