Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
أنت لا جدول عند حقل.
hiç alan eklemediniz. her tabloda en az bir alan olmak zorundadır.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
الا انك انت لا تبني البيت بل ابنك الخارج من صلبك هو يبني البيت لاسمي.
‹ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
لا يمكن حفظ الخصائص. انت لا تملك الصلاحية الكافية للكتابة في% 1.
Özellikler kaydedilemedi.% 1 'ye yazabilmek için yeterli izniniz bulunmuyor.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
أنت لا ارفع url رزنامة قراءة.
hiç gönderme adresi seçmediniz. takvim salt okunur olacaktır.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
أنت لا تملك التصريح للكتابة فوق هذا المخطط
bu renk şemasının üzerine yazmak için izniniz yok
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
أنت لا تملك تصاريح الكتابة على هذا الدليل.
bu dizine yazma izniniz yok.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
أنت لا تملك الإذن لاختيار تطبيق لفتح هذا الملف.
bu dosyayı açmak üzere bir uygulama seçmek için gerekli yetkilere sahip değilsiniz.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
هو يقرضك وانت لا تقرضه. هو يكون راسا وانت تكون ذنبا.
o sana ödünç verecek, ama sen ona ödünç vermeyeceksin. o baş, sen kuyruk olacaksın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
حتى متى يا رب ادعو وانت لا تسمع اصرخ اليك من الظلم وانت لا تخلّص.
ama kurtarmıyorsun!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
أنت لا ارفع url تنبيه رزنامة قراءة. @ info/ plain
hiç bir gönderme adresi belirtmediniz: alarm takvimi salt okunur olacak. @ info/ plain
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
أنت لا تملك الأذون لتنفيذ هذه الخدمة. warning about executing unknown. desktop file
bu servisi çalıştırmak için gerekli yetkilere sahip değilsiniz. warning about executing unknown. desktop file
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
او كيف تقدر ان تقول لاخيك يا اخي دعني اخرج القذى الذي في عينك. وانت لا تنظر الخشبة التي في عينك. يا مرائي اخرج اولا الخشبة من عينك وحينئذ تبصر جيدا ان تخرج القذى الذي في عين اخيك.
kendi gözündeki merteği görmezken, kardeşine nasıl, ‹kardeş, izin ver, gözündeki çöpü çıkarayım› dersin? seni ikiyüzlü! Önce kendi gözündeki merteği çıkar, o zaman kardeşinin gözündeki çöpü çıkarmak için daha iyi görürsün.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
« إذ » للتعليل « تمشي أختك » مريم لتتعرف من خبرك وقد أحضروا مراضع وأنت لا تقبل ثدي واحدة منهن « فتقول هل أدلكم على من يكفله » فأجيبت فجاءت بأمه فقبل ثديها « فرجعناك إلى أمك كي تقر عينها » بلقائك « ولا تحزن » حينئذ « وقتلت نفسا » هو القبطي بمصر ، فاغتممت لقتله من جهة فرعون « فنجيناك من الغم وفتناك فتونا » اختبرناك بالإيقاع في غير ذلك وخلصناك منه « فلبثت سنين » عشرا « في أهل مدين » بعد مجيئك إليها من مصر عند شعيب النبي وتزوجك بابنته « ثم جئت على قدر » في علمي بالرسالة وهو أربعون سنة من عمرك « يا موسى » .
" hani , kızkardeşin gidiyor , şöyle diyordu : ' onun bakımını üstlenecek kişiyi size göstereyim mi ? ' nihayet , seni annene geri döndürdük ki , gözü aydın olsun , tasalanmasın .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.