Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
«Սրանք են այն կանոնները, որ պիտի յայտնես նրանց.
voici les lois que tu leur présenteras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Սրանք բոլորը հաւաքուեցին Աղի ձորում, որ Աղի ծովն է:
ces derniers s`assemblèrent tous dans la vallée de siddim, qui est la mer salée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Բայց սրանք չընդունեցին նրան, որովհետեւ նա ուղեւորւում էր դէպի Երուսաղէմ:
mais on ne le reçut pas, parce qu`il se dirigeait sur jérusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ահա սրանք են Յակոբի որդիները, որ նա ունեցաւ Ասորիների Միջագետքում:
fils de zilpa, servante de léa: gad et aser. ce sont là les fils de jacob, qui lui naquirent à paddan aram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ուփիրին, Եւիլային ու Յոբաբին: Սրանք բոլորը Յեկտանի որդիներն են:
ophir, havila et jobab. tous ceux-là furent fils de jokthan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Սրանք այն Մովսէսն ու Ահարոնն են, որոնց օրօք Տէրը Եգիպտացիների երկրում խօսելով Մովսէսի հետ՝
lorsque l`Éternel parla à moïse dans le pays d`Égypte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Սէմի սերունդները սրանք են. Սէմը հարիւրամեայ հասակում, ջրհեղեղից երկու տարի յետոյ ծնեց Արփաքսադին:
voici la postérité de sem. sem, âgé de cent ans, engendra arpacschad, deux ans après le déluge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Երբ Իսրայէլը տեսաւ Յովսէփի որդիներին, հարց տուեց. «Սրանք քո ի՞նչն են»:
israël regarda les fils de joseph, et dit: qui sont ceux-ci?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ահա սրանք են Սէմի որդիներն ըստ իրենց ցեղերի, ըստ իրենց լեզուների, իրենց երկրի ու տոհմերի:
ce sont là les fils de sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ահա սրանք են Քամի որդիներն ըստ իրենց ցեղերի, ըստ իրենց լեզուների, իրենց երկրների ու իրենց տոհմերի:
ce sont là les fils de cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Եւ Բաթուէլը ծնել է Ռեբեկային: Սրանք են այն ութ որդիները, որոնց ծնեց Մեղքան Աբրահամի եղբայր Նաքորի համար:
bethuel a engendré rebecca. ce sont là les huit fils que milca a enfantés à nachor, frère d`abraham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Մադիամի որդիներն էին Գեփարը, Ափերը, Ենոքը, Աբիդան եւ Եդրագան: Սրանք բոլորը Քետտուրայի որդիներն էին:
les fils de madian furent Épha, Épher, hénoc, abida et eldaa. -ce sont là tous les fils de ketura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Իսկ սպասաւորները վերադարձան քահանայապետների եւ փարիսեցիների մօտ. եւ սրանք նրանց ասացին. «Ինչո՞ւ նրան այստեղ չբերեցիք»:
ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. et ceux-ci leur dirent: pourquoi ne l`avez-vous pas amené?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ահարոնի որդի Եղիազարը ամուսնացաւ Փուտիէլի դուստրերից մէկի հետ, եւ սա նրանից ունեցաւ Փենեէսին: Սրանք են ղեւտացիների ընտանիքների առաջնորդները ըստ իրենց ցեղերի:
Éléazar, fils d`aaron, prit pour femme une des filles de puthiel; et elle lui enfanta phinées. tels sont les chefs de famille des lévites, avec leurs familles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Եւ երկրորդը նման է սրան. «Դու պիտի սիրես քո ընկերոջը քո անձի պէս». չկայ ուրիշ պատուիրան աւելի մեծ, քան սրանք»:
voici le second: tu aimeras ton prochain comme toi-même. il n`y a pas d`autre commandement plus grand que ceux-là.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Սրանք են Իսրայէլի այն որդիների անունները, որոնք Եգիպտոս մտան. այն է՝ Յակոբն ու իր որդիները: Յակոբի անդրանիկ որդին էր Ռուբէնը:
voici les noms des fils d`israël, qui vinrent en Égypte. jacob et ses fils. premier-né de jacob: ruben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«Եթէ մի ցուլ հարուածի մի տղամարդու կամ կնոջ, եւ սրանք մեռնեն, ապա ցուլը թող քարկոծուի, նրա միսը թող չուտեն, իսկ ցուլի տէրը անպարտ թող լինի:
si un boeuf frappe de ses cornes un homme ou une femme, et que la mort en soit la suite, le boeuf sera lapidé, sa chair ne sera point mangée, et le maître du boeuf ne sera point puni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Մովսէսը բոլոր իսրայէլացիների միջից ընտրեց ուժեղ տղամարդկանց, ժողովրդի վրայ նրանց հազարապետներ, հարիւրապետներ, յիսնապետներ ու տասնապետներ կարգեց: Սրանք ամբողջ ժամանակ պատրաստ էին ժողովրդին դատելու:
moïse choisit des hommes capables parmi tout israël, et il les établit chefs du peuple, chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Եսաւի կին Ոլիբամայի որդիներն են՝ ցեղապետ Յէուսը, ցեղապետ Եգղոմը, ցեղապետ Կորխը: Սրանք Եսաւի կին՝ Անայի դուստր Ոլիբամայից ծնուած ցեղապետերն են:
voici les fils d`oholibama, femme d`Ésaü: le chef jéusch, le chef jaelam, le chef koré. ce sont là les chefs issus d`oholibama, fille d`ana, femme d`Ésaü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Դրա համար քեզ ասում եմ. իր անհամար մեղքերը կը ներուեն սրան, որովհետեւ ուժգին սիրեց. քանզի ում շատ է ներւում, շատ է սիրում, եւ ում սակաւ՝ սակաւ»:
c`est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés ont été pardonnés: car elle a beaucoup aimé. mais celui à qui on pardonne peu aime peu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: