Results for minçatu translation from Basque to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

English

Info

Basque

minçatu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

hura manifesta deçadançát, minçatu behar dudan beçala.

English

that i may make it manifest, as i ought to speak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

nola minçatu içan baita bere propheta saindu bethidanic içan diradenen ahoz.

English

as he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

gure aitey minçatu çayen beçala, abrahami eta haren haciari iagoiticotz.

English

as he spake to our fathers, to abraham, and to his seed for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ihardets ceçaten officieréc, egundano ezta hala minçatu guiçonic, nola guiçon haur.

English

the officers answered, never man spake like this man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen baldin iosuec hæy eman balaraue reposic, etzatequeen guehiagoric berce egunez minçatu.

English

for if jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guc baceaquiagu ecen moysesi minçatu içan çayola iaincoa: baina haur nondic den etzeaquiagu.

English

we know that god spake unto moses: as for this fellow, we know not from whence he is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta simonen ama-guinharreba cetzan helgaitzarequin: eta bertan minçatu içan çaizcan harçaz.

English

but simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

gauça hauc erran citzan esaiasec, haren gloriá ikussi çuenean, eta minçatu içan da harçaz.

English

these things said esaias, when he saw his glory, and spake of him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceinen causaz bainaiz embachadore cadenán, harçaz frangoqui minça nadinçát, minçatu behar dudan beçala.

English

for which i am an ambassador in bonds: that therein i may speak boldly, as i ought to speak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

anhitzetan eta anhitz maneraz lehenago iaincoa minçaturic gure aitey prophetéz, azqueneco egun hautan minçatu içan çaicu guri bere semeaz,

English

god, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen prophetiá ezta guiçonén vorondatez ekarria içan lehenago: baina spiritu sainduaz inspiraturic minçatu içan dirade iaincoaren guiçon sainduac.

English

for the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of god spake as they were moved by the holy ghost.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

aitzinetic ikussiric minçatu içan da christen resurrectioneaz, ecen eztela vtzi içan haren arima sepulchrean, eta haren haraguiac eztuela ikussi corruptioneric.

English

he seeing this before spake of the resurrection of christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cergatic interrogatzen nauc ni? interrogaitzac ni cer minçatu natzayen ençun dutenac: hará, hec ciaquié cer erran dudan nic.

English

why askest thou me? ask them which heard me, what i have said unto them: behold, they know what i said.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina eliçán nahiago naiz borz hitz neure adimenduz minçatu, berceac-ere instrui ditzadançát, ecen ez hamar milla hitz lengoage arrotzez.

English

yet in the church i had rather speak five words with my understanding, that by my voice i might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta elkarren artean accord etziradenaren gainean, parti citecen, paulec hitz haur erran eta, segurqui vngui spiritu saindua minçatu içan çaye esaias prophetáz gure aitey,

English

and when they agreed not among themselves, they departed, after that paul had spoken one word, well spake the holy ghost by esaias the prophet unto our fathers,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina barnabasec harturic hura eraman ceçan apostoluetara, eta conta ciecén nola bidean ikussi çuen iauna, eta hari minçatu içan çayón, eta nola damascen frangoqui minçatu içan cen iesusen icenean.

English

but barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at damascus in the name of jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ihardets cieçón iesusec, ni publicoqui minçatu içan natzayóc munduari, nic bethiere iracatsi vkan diat synagogán eta templean, nora iuduac alde gucietaric biltzen baitirade, eta secretuan eznauc minçatu deus.

English

jesus answered him, i spake openly to the world; i ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the jews always resort; and in secret have i said nothing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta eguin içan cen heyagora handibat: orduan phariseuén alde ciraden scribác iaiquiric baciharducaten, erraiten çutela, eztugu deus gaitzic eriden guiçon hunetan, baina baldin spiritubat edo ainguerubat minçatu baçayó ezgaitecela iaincoaren contra batailla.

English

and there arose a great cry: and the scribes that were of the pharisees' part arose, and strove, saying, we find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina orain ken itzaçue çuec-ere hec guciac, hira, colera, malitia, gaitzerraitea, minçatze deshonesta çuen ahotic appart.

English

but now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,569,678 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK