Results for norbeitec translation from Basque to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

English

Info

Basque

norbeitec

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

haur baino amorio handiagoric nehorc eztu, norbeitec bere arimá bere adisquideacgatic eman deçan.

English

greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen baldin norbeitec vste badu cerbait dela, deus eztelaric, harc bere fantasiaz bere buruä enganatzen du.

English

for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta erran cieçón norbeitec, iauna, gutiac dira saluatzen diradenac? eta harc erran ciecén,

English

then said one unto him, lord, are there few that be saved? and he said unto them,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen haur da gogaraco, baldin norbeitec iaincoaganaco conscientiagatic fascheriaric suffritzen badu, iniustoqui suffritzen duelaric:

English

for this is thankworthy, if a man for conscience toward god endure grief, suffering wrongfully.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

norbeitec dei açanean ezteyetara, ezadila iar lehen lekuan, guertha eztadin, hi baino ohoratuagobat harc deithu duen:

English

when thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baldin norbeitec iaincoaren templea deseguin badeça, deseguinen du hura iaincoac: ecen iaincoaren templea saindu da, cein baitzarete çuec.

English

if any man defile the temple of god, him shall god destroy; for the temple of god is holy, which temple ye are.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta harc dio, eta nola ahal neçaque, baldin norbeitec guida ezpaneça? eta othoitz eguin cieçon philipperi iganic iar ledin harequin.

English

and he said, how can i, except some man should guide me? and he desired philip that he would come up and sit with him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ene anayeác, cer probetchu, baldin norbeitec badarra fede baduela, eta obrác eztituén? ala fede harc hura salua ahal deçaque?

English

what doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen baldin norbeitec ikus baheça hi eçagutze duanor, iarriric agoela idolén templeco mahainean, infirmo denaren conscientiá ezta instruituren idolari sacrificatu diraden gaucetaric iatera?

English

for if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina nic erraiten drauçuet, eztieçoçuela resisti gaizquiari: baina baldin norbeitec io baheça eure escuineco mathelán, itzul ieçóc bercea-ere.

English

but i say unto you, that ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina çuec dioçue, baldin norbeitec aitari edo amari baderró, eneganic içanen den corbana (erran nahi baita donoa) probetchaturen çaic, hoguen gabe date hura.

English

but ye say, if a man shall say to his father or mother, it is corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ihardets ceçan iesusec, eta erran cieçón, baldin norbeitec on badarizt niri, ene hitza beguiraturen du: eta ene aitac onhetsiren du hura, eta harengana ethorriren gara, eta hura baithan egoitza eguinen dugu.

English

jesus answered and said unto him, if a man love me, he will keep my words: and my father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,630,684 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK