Results for vicitzeco translation from Basque to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

French

Info

Basque

vicitzeco

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

French

Info

Basque

ni naiz vicitzeco oguia.

French

je suis le pain de vie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta nor-ere ezpaitzedin eriden vicitzeco liburuän scribaturic, suzco stagnera iraitz cedin.

French

quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l`étang de feu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

halacotz bada, anayeác, çordun gara, ez haraguiagana, haraguiaren araura vicitzeco, baina spirituagana.

French

ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eznaiz çuen condemnationetan minço: ecen lehen erran dut gure bihotzetan çaretela, elkarrequin hiltzeco eta elkarrequin vicitzeco.

French

ce n`est pas pour vous condamner que je parle de la sorte; car j`ai déjà dit que vous êtes dans nos coeurs à la vie et à la mort.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

dohatsu dirade haren manamenduac beguiratzen dituztenac: çucen dutençát vicitzeco arborean, eta borthetaric sar ditecençát ciuitatera.

French

heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d`avoir droit à l`arbre de vie, et d`entrer par les portes dans la ville!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

beharriric duenac ençun beça cer spirituac erraiten drauen elicey, victoriosoari emanen draucat iatera vicitzeco arboretic cein baita iaincoaren paradisoaren erdian.

French

que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises: a celui qui vaincra je donnerai à manger de l`arbre de vie, qui est dans le paradis de dieu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

dahatsu da tentatione suffritzen duen guiçona: ecen phorogatu datenean recebituren duque, iaunac hura maite duteney promettatu drauen vicitzeco coroá.

French

heureux l`homme qui supporte patiemment la tentation; car, après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que le seigneur a promise à ceux qui l`aiment.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta haren plaçaren erdian eta fluuioaren alde bietaric cen vicitzeco arborea ekarten cituela hamabi fructu, hilebethe oroz emaiten çuela bere fructua, eta arborearen hostoac gentilén ossassunetacotz.

French

au milieu de la place de la ville et sur les deux bords du fleuve, il y avait un arbre de vie, produisant douze fois des fruits, rendant son fruit chaque mois, et dont les feuilles servaient à la guérison des nations.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina hirur egun eta erdiren buruän vicitzeco spiritu iaincoaganicoa hetara sarthuren datec, eta egonen diratec bere oinén gainean, eta iciapen handi eroriren datec hec ikussiren dituqueiztenen gainera.

French

après les trois jours et demi, un esprit de vie, venant de dieu, entra en eux, et ils se tinrent sur leurs pieds; et une grande crainte s`empara de ceux qui les voyaient.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta baldin nehorc ken badeça deus prophetia hunen liburuco hitzetaric, kenduren du iaincoac haren partea vicitzeco liburutic, eta ciuitate saindutic, eta liburu hunetan scribatuac diraden gaucetaric.

French

et si quelqu`un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, dieu retranchera sa part de l`arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta erran ciecén iesusec, ni naiz vicitzeco oguia: enegana ethorten dena, ezta gosseturen: eta ni baithan sinhesten duena, ezta egarrituren iagoitic.

French

jésus leur dit: je suis le pain de vie. celui qui vient à moi n`aura jamais faim, et celui qui croit en moi n`aura jamais soif.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hiri-ere othoitz eguiten drauat, neure eguiazco laguná, aiuta ditzan emazte enequin batean bataillatu diradenac euangelioan, eta clementequin eta ene berce aiutaçalequin, ceinén icenac baitirade vicitzeco liburuän.

French

et toi aussi, fidèle collègue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l`Évangile avec moi, et avec clément et mes autres compagnons d`oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ikus nitzan hilac chipiac eta handiac iaincoaren aitzinean ceudela, eta liburuäc irequi citecen: eta berce liburubat irequi cedin, cein baita vicitzeco liburua: eta iugea citecen hilac liburuètan scribatuac ciraden gaucetaric, bere obrén araura.

French

et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône. des livres furent ouverts. et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d`après ce qui était écrit dans ces livres.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,277,628 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK