Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ihardets ceçan iesusec eta erran, ezta enegatic voz haur eguin içan, baina çuengatic.
jesus antwortete und sprach: diese stimme ist nicht um meinetwillen geschehen, sondern um euretwillen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta enegatic, minçatzea eman daquidançát neure ahoaren irequiteco libertaterequin, notifica deçadançát euangelioaren mysterioa,
und für mich, auf daß mir gegeben werde das wort mit freudigem auftun meines mundes, daß ich möge kundmachen das geheimnis des evangeliums,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orduan ihardesten çuela simonec erran ceçan, othoitz eguioçue çuec enegatic iaunari, erran dituçuen gaucetaric batre guertha eztaquidançát,
da antwortete simon und sprach: bittet ihr den herrn für mich, daß der keines über mich komme, davon ihr gesagt habt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihardets cieçón iesusec, eure arimá enegatic eçarriren baituc? eguiaz eguiaz erraiten drauat, eztic ioren oillarrac vkatu nuqueano hiruretan.
jesus antwortete ihm: solltest du dein leben für mich lassen? wahrlich, wahrlich ich sage dir: der hahn wird nicht krähen, bis du mich dreimal habest verleugnet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
halaber anayeác, othoitz eguiten drauçuet iesus christ gure iaunaz, eta spirituaren charitateaz, enequin emplega çaitezten, enegatic iaincoari eguinen drautzaçuen othoitzéz:
ich ermahne euch aber, liebe brüder, durch unsern herrn jesus christus und durch die liebe des geistes, daß ihr helfet kämpfen mit beten für mich zu gott,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bada vici naiz, ez guehiagoric ni, baina vici da nitan christ eta orain haraguian vici naicen vicitzeaz iaincoaren semearen fedeaz vici naiz, ceinec onhetsi vkan bainau, eta eman vkan baitu bere buruä enegatic.
ich lebe aber; doch nun nicht ich, sondern christus lebt in mir. denn was ich jetzt lebe im fleisch, das lebe ich in dem glauben des sohnes gottes, der mich geliebt hat und sich selbst für mich dargegeben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen norc-ere nahi vkanen baitu bere vicia saluatu, galduren du hura: baina norc-ere galduren baitu bere vicia enegatic eta euangeliogatic, saluaturen du hura.
denn wer sein leben will behalten, der wird's verlieren; und wer sein leben verliert um meinet-und des evangeliums willen, der wird's behalten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina scandaliza eztitzagunçát, itsassora ioanic, egotzac amuä: eta lehen iganen den arraina har eçac, eta haren ahoa irequiric eridenen baituc staterabat: harturic hura eman iecéc enegatic eta hiregatic.
auf daß aber wir sie nicht ärgern, so gehe hin an das meer und wirf die angel, und den ersten fisch, der herauffährt, den nimm; und wenn du seinen mund auftust, wirst du einen stater finden; den nimm und gib ihnen für mich und dich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: