Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta hilén resurrectioneaz den becembatean, eztuçue iracurri cer iaincoaz erran içan çaiçuen, dioela,
habt ihr nicht gelesen von der toten auferstehung, was euch gesagt ist von gott, der da spricht:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hayén artean nengoela oihu eguin nueneco voz bakoitz haur baicen, hilén resurrectioneaz ni accusatzan naiz egun çueçaz.
außer um des einzigen wortes willen, da ich unter ihnen stand und rief: Über die auferstehung der toten werde ich von euch heute angeklagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apostoluec-ere verthute handitan testificatzen çutén iesus iaunaren resurrectioneaz, eta gratia handia cen bayen gucién gainean.
und mit großer kraft gaben die apostel zeugnis von der auferstehung des herrn jesu, und war große gnade bei ihnen allen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aitzinetic ikussiric minçatu içan da christen resurrectioneaz, ecen eztela vtzi içan haren arima sepulchrean, eta haren haraguiac eztuela ikussi corruptioneric.
hat er's zuvor gesehen und geredet von der auferstehung christi, daß seine seele nicht dem tode gelassen ist und sein fleisch die verwesung nicht gesehen hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laudatu dela iaincoa cein baita iesus christ gure iaunaren aita, ceinec bere misericordia handiaz regeneratu vkan baiquaitu sperança vicitara, iesus christen hiletarico resurrectioneaz,
gelobet sei gott und der vater unsers herrn jesu christi, der uns nach seiner barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen hoffnung durch die auferstehung jesu christi von den toten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceini orain ihardesten draucan baptismoaren figurác gu-ere saluatzen gaitu: ez haraguico satsutassunac chahutzen dituenac, baina conscientiá onaren attestationeac iaincoaren aitzinean iesus christen resurrectioneaz:
welches nun auch uns selig macht in der taufe, die durch jenes bedeutet ist, nicht das abtun des unflats am fleisch, sondern der bund eines guten gewissens mit gott durch die auferstehung jesu christi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina goitico hilac eztirade resuscitaturen milla vrthe compli daitezqueno: haur da lehen resurrectionea.
die andern toten aber wurden nicht wieder lebendig, bis daß tausend jahre vollendet wurden. dies ist die erste auferstehung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: