Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diotsa iesusec, resuscitaturen dun hire anaye.
jesus spricht zu ihr: dein bruder soll auferstehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diotsa marthac, baceaquiat ecen resuscitaturen dela resurrectionean, azquen egunean.
martha spricht zu ihm: ich weiß wohl, daß er auferstehen wird in der auferstehung am jüngsten tage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta açotatu duqueitenean, hilen duté: baina hereneco egunean resuscitaturen da.
und sie werden ihn geißeln und töten; und am dritten tage wird er wieder auferstehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina goitico hilac eztirade resuscitaturen milla vrthe compli daitezqueno: haur da lehen resurrectionea.
die andern toten aber wurden nicht wieder lebendig, bis daß tausend jahre vollendet wurden. dies ist die erste auferstehung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erraiten çutela, iauna, orhoitu gaituc nola abusari harc vici cela erran ceçan, ondoco heren egunean resuscitaturen naiz.
und sprachen: herr, wir haben gedacht, daß dieser verführer sprach, da er noch lebte: ich will nach drei tagen auferstehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta hura dute liuraturen gentiley, escarnia, eta açota, eta crucifica deçatençat: baina hereneco egunean resuscitaturen da.
und werden ihn überantworten den heiden, zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten tage wird er wieder auferstehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daquigularic ecen iesus iauna resuscitatu duenac gu-ere iesusez resuscitaturen gaituela, eta ethor eraciren gaituela bere presentiara cuequin batean.
und wissen, daß der, so den herrn jesus hat auferweckt, wird uns auch auferwecken durch jesum und wird uns darstellen samt euch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
halaber haur da ni igorri nauenaren vorondatea, semea ikusten eta hura baithan sinhesten duen guciac, duen vicitze eternala, eta nic resuscitaturen dut hura azquen egunean.
denn das ist der wille des, der mich gesandt hat, daß, wer den sohn sieht und glaubt an ihn, habe das ewige leben; und ich werde ihn auferwecken am jüngsten tage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen iauna bera exhortationezco oihurequin, eta archangelu vozequin, eta iaincoaren trompettarequin iautsiren da cerutic: eta christean hilac resuscitaturen dirade lehenic:
denn er selbst, der herr, wird mit einem feldgeschrei und der stimme des erzengels und mit der posaune gottes herniederkommen vom himmel, und die toten in christo werden auferstehen zuerst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moment batez eta begui keinu batez, azquen trompettán (ecen ioren du trompettác) eta hilac resuscitaturen dirade incorruptible, eta gu muthaturen gara.
und dasselbe plötzlich, in einem augenblick, zur zeit der letzten posaune. denn es wird die posaune schallen, und die toten werden auferstehen unverweslich, und wir werden verwandelt werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen iracasten cituen bere discipuluac, eta ciosten, guiçonaren semea liuraturen da guiçonén escuetara, eta hilen duté: baina hilic, hereneco egunean resuscitaturen da.
er lehrte aber seine jünger und sprach zu ihnen: des menschen sohn wird überantwortet werden in der menschen hände, und sie werden ihn töten; und wenn er getötet ist, so wird er am dritten tage auferstehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aicén orhoit iesus christ resuscitatu içan dela hiletaric, dauid-en hacitic celaric, ene euangelioaren araura:
halt im gedächtnis jesum christum, der auferstanden ist von den toten, aus dem samen davids, nach meinem evangelium,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: