Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta erran cieçón hari, iaiquiric oha, eure fedeac saluatu au.
und er sprach zu ihm: stehe auf, gehe hin; dein glaube hat dir geholfen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina emazteari erran cieçón, eure fedeac saluatu au: oha baquerequin.
er aber sprach zu dem weibe: dein glaube hat dir geholfen; gehe hin mit frieden!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen bihotzez sinhesten da iustificatu içateco, eta ahoz confssione eguiten saluatu içateco.
denn so man von herzen glaubt, so wird man gerecht; und so man mit dem munde bekennt, so wird man selig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta hec campora idoquiric dio, iaunác, cer eguin behar dut saluatu içateco?
und führte sie heraus und sprach: liebe herren, was soll ich tun, daß ich selig werde?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta iniquitatezco abusione gucirequin galtzen diradenetan, ceren eguiaren amorioa ezpaitute recebitu vkán saluatu içateco.
und mit allerlei verführung zur ungerechtigkeit unter denen, die verloren werden, dafür daß sie die liebe zur wahrheit nicht haben angenommen, auf daß sie selig würden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen gratiaz saluatu içan çarete fedearen moienez: eta hori ez çuetaric: iaincoaren dohaina da:
denn aus gnade seid ihr selig geworden durch den glauben, und das nicht aus euch: gottes gabe ist es,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta bekatuz hilac guinelaric, elkarrequin, christez viuificatu vkan gaitu, ceinen gratiaz saluatu içan baitzarete:
da wir tot waren in den sünden, hat er uns samt christo lebendig gemacht (denn aus gnade seid ihr selig geworden)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta harc erran cieçón, alabá, eure fedeac saluatu au, habil baquerequin, eta aicén sendo eure plagatic.
er sprach aber zu ihr; meine tochter, dein glaube hat dich gesund gemacht; gehe hin mit frieden und sei gesund von deiner plage!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laudatzen çutela iaincoa, eta gratia çutela populu gucia baithan. eta iaunac eratchequiten ceraucan gende saluatu içatecoric egun oroz eliçari.
nahmen die speise und lobten gott mit freuden und einfältigem herzen und hatten gnade beim ganzen volk. der herr aber tat hinzu täglich, die da selig wurden, zu der gemeinde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta iesusec erran cieçón, oha, eure fedeac saluatu au. eta bertan recebi ceçan ikustea, eta iairreiquiten çayón iesusi bidean.
jesus aber sprach zu ihm: gehe hin; dein glaube hat dir geholfen. und alsbald ward er sehend und folgte ihm nach auf dem wege.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen sperançaz saluatu içan gara. eta ikusten den sperançá, ezta sperança: ecen nehorc ikusten duena, certaco spera leçaque?
nicht allein aber sie, sondern auch wir selbst, die wir haben des geistes erstlinge, sehnen uns auch bei uns selbst nach der kindschaft und warten auf unsers leibes erlösung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orduan iesusec itzuliric eta hura ikussiric erran ceçan, aun bihotz on, alabá, eure fedeac saluatu au. eta senda cedin emaztea ordu berean).
da wandte sich jesus um und sah sie und sprach: sei getrost, meine tochter; dein glaube hat dir geholfen. und das weib ward gesund zu derselben stunde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinec saluatu vkan baiquaitu, eta bere vocatione sainduaz deithu: ez gure obrén causaz, baina bere ordenançaren eta dembora eternalac baino lehen iesus christ baithan eman içan çaicun gratiaren causaz.
der uns hat selig gemacht und berufen mit einem heiligen ruf, nicht nach unsern werken, sondern nach dem vorsatz und der gnade, die uns gegeben ist in christo jesu vor der zeit der welt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen norc-ere nahi vkanen baitu saluatu bere vicia, galduren du hura: eta norc-ere galduren baitu bere vicia ene causaz, eridenen du hura.
denn wer sein leben erhalten will, der wird's verlieren; wer aber sein leben verliert um meinetwillen, der wird's finden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen norc-ere nahi vkanen baitu bere vicia saluatu, galduren du hura: baina norc-ere galduren baitu bere vicia enegatic eta euangeliogatic, saluaturen du hura.
denn wer sein leben will behalten, der wird's verlieren; und wer sein leben verliert um meinet-und des evangeliums willen, der wird's behalten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baldin cembeit ethorten bada çuetara, eta doctrina haur ezpaitu ekarten, hura ezteçaçuela recebi etchera, ezeta saluta.
so jemand zu euch kommt und bringt diese lehre nicht, den nehmet nicht ins haus und grüßet ihn auch nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: