Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta sarthuric templean, has cedin, hartan saltzen eta erosten ari ciradenén campora egoizten.
entrato poi nel tempio, cominciò a cacciare i venditori
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina ceuroc badaquiçue nola ene, eta enequin ciradenén behar ciraden gauçác fornitu vkan dituztén escu hauèc.
voi sapete che alle necessità mie e di quelli che erano con me hanno provveduto queste mie mani
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ençun neçan seignalatu içan ciradenén contua, ehun berroguey eta laur milla seignalaturic israeleco haourrén leinu gucietaric:
poi udii il numero di coloro che furon segnati con il sigillo: centoquarantaquattromila, segnati da ogni tribù dei figli d'israele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta irequi vkan çuenean borzgarren cigulua, ikus nitzan aldare azpian, iaincoaren hitzagatic eta maintenitzen çuten testimoniageagatic heriotara eman içan ciradenén arimác:
quando l'agnello aprì il quinto sigillo, vidi sotto l'altare le anime di coloro che furono immolati a causa della parola di dio e della testimonianza che gli avevano resa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nola sarthu içan cen iaincoaren etchean, eta propositionezco oguiac ian cituen: hetaric iatea ez haren, ez harequin ciradenén, sacrificadorén baicen sori etzelaric?
come entrò nella casa di dio e mangiarono i pani dell'offerta, che non era lecito mangiare né a lui né ai suoi compagni, ma solo ai sacerdoti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ethorten dirade ierusalemera: eta iesus templean sarthuric, has cedin saltzen eta erosten ari ciradenén campora egoizten, eta cambiadoren mahainac, eta vsso columba saltzalen cadirác itzul citzan.
andarono intanto a gerusalemme. ed entrato nel tempio, si mise a scacciare quelli che vendevano e comperavano nel tempio; rovesciò i tavoli dei cambiavalute e le sedie dei venditori di colomb
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta haur ethor cedin gucién eçagutzera hambat iuduen nola greco ephesen habitatzen ciradenénera: eta eror cedin beldurra hayen gucien gainera, eta magnificatzen cen iesus iaunaren icena.
il fatto fu risaputo da tutti i giudei e dai greci che abitavano a efeso e tutti furono presi da timore e si magnificava il nome del signore gesù
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: