Results for ençunic translation from Basque to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Italian

Info

Basque

ençunic

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Italian

Info

Basque

eta hori ençunic gendetzeac spanta citecen haren doctrináz.

Italian

udendo ciò, la folla era sbalordita per la sua dottrina

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hura ençunic berce hamarrac bekaitz citecen bi anayéz.

Italian

gli altri dieci, udito questo, si sdegnarono con i due fratelli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hori ençunic hamarrac has citecen faschatzen iacquesez eta ioannesez.

Italian

all'udire questo, gli altri dieci si sdegnarono con giacomo e giovanni

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hori ençunic, mirets ceçaten: eta hura vtziric ioan citecen.

Italian

a queste parole rimasero sorpresi e, lasciatolo, se ne andarono

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ioannesec presoindeguian ençunic christen obrác, igorriric bere discipuluetaric biga,

Italian

giovanni intanto, che era in carcere, avendo sentito parlare delle opere del cristo, mandò a dirgli per mezzo dei suoi discepoli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

phariseuac bada, ençunic ecen sadduceuac ichildu cituela, bil citecen elkargana.

Italian

allora i farisei, udito che egli aveva chiuso la bocca ai sadducei, si riunirono insiem

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada regue herodes ençunic hori trubla cedin, eta ierusaleme gucia harequin.

Italian

all'udire queste parole, il re erode restò turbato e con lui tutta gerusalemme

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hura gauça horiac ençunic, triste cedin: ecen guciz abratsa cen.

Italian

ma quegli, udite queste parole, divenne assai triste, perché era molto ricco

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

biharamunean bestara ethorri içan cen gendetze handic, ençunic ecen iesus ethorten cela ierusalemera,

Italian

il giorno seguente, la gran folla che era venuta per la festa, udito che gesù veniva a gerusalemme

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta gauça hauc ençunic, eta hiraz betheric oihuz iar citecen, ephesianoen diana handiá!

Italian

all'udire ciò s'infiammarono d'ira e si misero a gridare: «grande è l'artèmide degli efesini!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada hori ençunic herodesec dio, haur da ioannes nic buruä edequi draucadana, hura resuscitatu da hiletaric.

Italian

ma erode, al sentirne parlare, diceva: «quel giovanni che io ho fatto decapitare è risuscitato!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina paulen arrebaren semea ençunic celatác, ethor cedin, eta sarthuric fortaleçara conta cieçón pauli.

Italian

ma il figlio della sorella di paolo venne a sapere del complotto; si recò alla fortezza, entrò e ne informò paolo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen harçaz ençunic emaztebatec, ceinen alabatchoac baitzuen spiritu satsua, ethorriric egotz ceçan bere buruä haren oinetara,

Italian

subito una donna che aveva la sua figlioletta posseduta da uno spirito immondo, appena lo seppe, andò e si gettò ai suoi piedi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina hori ençunic apostoluac, barnabas eta paul, bere arropác çathituric oldar citecen populuaren artera, oihuz ceudela.

Italian

sentendo ciò, gli apostoli barnaba e paolo si strapparono le vesti e si precipitarono tra la folla, gridando

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina phariseuéc hori ençunic, erraiten çuten: hunec eztitu deabruac campora egoizten beelzebub deabruén princearen partez baicen.

Italian

ma i farisei, udendo questo, presero a dire: «costui scaccia i demòni in nome di beelzebùl, principe dei demòni»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ençunic ecen iesus nazareno cela, has cedin oihu eguiten eta erraiten, iesus dauid-en semeá, auc pietate niçaz.

Italian

costui, al sentire che c'era gesù nazareno, cominciò a gridare e a dire: «figlio di davide, gesù, abbi pietà di me!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ananias hitz hauc ençunic, eror cedin, eta renda ceçan spiritua: eta beldurtassun handia iar cedin gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean.

Italian

all'udire queste parole, anania cadde a terra e spirò. e un timore grande prese tutti quelli che ascoltavano

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina ençunic ecen archelausec regnatzen çuela iudean bere aita herodesen lekuan, beldur cedin hara ioaitera: eta ametsetan diuinoqui aduertituric retira cedin galileaco bazterretarát.

Italian

avendo però saputo che era re della giudea archelào al posto di suo padre erode, ebbe paura di andarvi. avvertito poi in sogno, si ritirò nelle regioni della galile

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ethor cedin scribetaric cembeit, hec disputatzen ençunic, eta ikussiric ecen vngui ihardetsi cerauela, harc interroga ceçan, cein da manamendu gucietaco lehena?

Italian

allora si accostò uno degli scribi che li aveva uditi discutere, e, visto come aveva loro ben risposto, gli domandò: «qual è il primo di tutti i comandamenti?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta huná, bi itsu bide bazterrean ceudenec, ençunic ecen iesus iragaiten cela, oihu eguin ceçaten, cioitela, auc pietate guçaz dauid-en seme iauná.

Italian

ed ecco che due ciechi, seduti lungo la strada, sentendo che passava, si misero a gridare: «signore, abbi pietà di noi, figlio di davide!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,999,008 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK