Results for ihardesten translation from Basque to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Italian

Info

Basque

ihardesten

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Italian

Info

Basque

eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, auçue iaincoaren fedea.

Italian

gesù allora disse loro: «abbiate fede in dio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina harc ihardesten duela, dio, eguiaz diotsuet, etzaituztet eçagutzen.

Italian

ma egli rispose: in verità vi dico: non vi conosco

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina harc ihardesten çuela erran ceçan, cer manatu drauçue moysesec?

Italian

ma egli rispose loro: «che cosa vi ha ordinato mosè?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta harc ihardesten çuela érran ciecén, haci ona ereiten duena da guiçonaren semea.

Italian

ed egli rispose: «colui che semina il buon seme è il figlio dell'uomo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina ihardesten duela iesusec diotsa, errana duc, eztuc tentaturen eure iainco iauna.

Italian

gesù gli rispose: «e' stato detto: non tenterai il signore dio tuo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta iesus, ihardesten cerauela, has cedin erraiten, beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten:

Italian

gesù si mise a dire loro: «guardate che nessuno v'inganni

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta harc ihardesten çuela erran ceçan, ene aita ceruètacoac landatu eztuen landare gucia erroetaric idoquiren da.

Italian

ed egli rispose: «ogni pianta che non è stata piantata dal mio padre celeste sarà sradicata

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

(ecen sina mendibat da arabian ierusaleme oraingoari ihardesten draucanic) eta bere haourrequin cerbitzutan dena:

Italian

- il sinai è un monte dell'arabia -; essa corrisponde alla gerusalemme attuale, che di fatto è schiava insieme ai suoi figli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina harc ihardesten çuela erran ceçan, norc eçarten baitu enequin escua trempatzeco platean, harc tradituren nau.

Italian

ed egli rispose: «colui che ha intinto con me la mano nel piatto, quello mi tradirà

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina ihardesten çuela iesusec erran ceçan, vtzitzaçue eguitera hunadrano. eta haren beharria hunquiric, senda ceçan hura.

Italian

ma gesù intervenne dicendo: «lasciate, basta così!». e toccandogli l'orecchio, lo guarì

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta erran ciecén, eta çuec nor naicela ni dioçue? ihardesten çuela simon pierrisec erran ceçan, christ iaincoarena.

Italian

allora domandò: «ma voi chi dite che io sia?». pietro, prendendo la parola, rispose: «il cristo di dio»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina harc ihardesten çuela erran ceçan, scribatua duc, ezta guiçona ogui beretic vicico, baina iaincoaren ahotic ilkiten den hitz orotaric.

Italian

ma egli rispose: «sta scritto: ma di ogni parola che esce dalla bocca di dio»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina ihardesten çuela aingueruäc erran ciecén emaztey, Çuec eztuçuela beldurric: ecen badaquit iesus crucificatu içan denaren bilha çabiltzatela:

Italian

ma l'angelo disse alle donne: «non abbiate paura, voi! so che cercate gesù il crocifisso

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina festusec atseguin eguin nahiz iuduey, ihardesten ceraucala pauli, erran ceçan, nahi aiz ierusalemera igan eta han gauça hauçaz iugeatu ene aitzinean?

Italian

ma festo volendo fare un favore ai giudei, si volse a paolo e disse: «vuoi andare a gerusalemme per essere là giudicato di queste cose, davanti a me?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen iesus ezta leku saindu escuz eguinetan sarthu, cein baitziraden eguiazcoey ihardesten cerauecen figurác: baina ceruän berean, orain iaincoaren beguitharte aitzinean guregatic comparitzeco.

Italian

cristo infatti non è entrato in un santuario fatto da mani d'uomo, figura di quello vero, ma nel cielo stesso, per comparire ora al cospetto di dio in nostro favore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta harc ihardesten çuela erran ceçan, o natione sinheste gabea, noizdrano finean çuequin içanen naiz? noizdrano finean supportaturen çaituztet? ekarçue hura enegana.

Italian

egli allora in risposta, disse loro: «o generazione incredula! fino a quando starò con voi? fino a quando dovrò sopportarvi? portatelo da me»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta harc ihardesten çuela erran ciecén, eyeçue çuec iatera. orduan diotsate, ala ioanic erossiren dugu ber-ehun dineroren oguia, eta emanen drauegu iatera?

Italian

ma egli rispose: «voi stessi date loro da mangiare». gli dissero: «dobbiamo andar noi a comprare duecento denari di pane e dare loro da mangiare?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta harc ihardesten çuela erran ceçan, onhetsiren duc eure iainco iauna eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure indar guciaz, eta eure pensamendu guciaz: eta eure hurcoa eure buruä beçala.

Italian

costui rispose: «amerai il signore dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente e il prossimo tuo come te stesso»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,928,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK