Results for galileaco translation from Basque to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Maori

Info

Basque

galileaco

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Maori

Info

Basque

eta predicatzen çuen galileaco synagoguetan.

Maori

a kauwhau ana ia i nga whare karakia o kariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guero ioan cedin iesus galileaco itsassoaz berce aldera, tiberiacora.

Maori

muri iho i enei mea ka whiti atu a ihu i te moana o kariri, ara i te moana o taipiria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta iauts cedin capernaum galileaco hirira, eta han iracasten cituen sabbathoetan.

Maori

a ka tae ki kaperenauma, ki tetahi pa o kariri, ka whakaako i a ratou i te hapati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta guertha cedin hura ierusalemerat ioaitean iragaiten baitzen samariaco eta galileaco artetic.

Maori

na, i a ratou e haere ana ki hiruharama, ka haere ia ra waenganui o hamaria, o kariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta seigarren hilebethean igor cedin gabriel aingueruä iaincoaz galileaco hiri nazareth deitzen denera:

Maori

na i te ono o nga marama ka tonoa a kapariera, te anahera, e te atua ki tetahi pa o kariri, ko nahareta te ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guero partituric tyreco eta sidongo quoarteretaric, ethor cedin galileaco itsassora, decapolisco comarquén arteaz.

Maori

a i hoki ano ia i nga wahi o taira, o hairona, haere ana ki te moana o kariri, ra waenga o nga wahi o rekaporihi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada egun carazcoa ethorri cenean, herodesec bere sor eguneco banqueta eguiten cerauenean princiey eta capitainey eta galileaco principaley:

Maori

a ka tae ki tetahi wa pai, i te takanga ai a herora i tona ra whanautanga, he hakari ma ana tangata nunui, ma nga rangatira hoia, ma nga tino tangata o kariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta partituric handic iesus ethor cedin. galileaco itsas aldera: eta iganic mendira, iar cedin han.

Maori

na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta galileaco itsas bazterrean çabilala ikus citzan simon eta andriu haren anayea, sareac itsassora egoizten cituztela (ecen pescadore ciraden)

Maori

na, i a ia e haere ana i te taha o te moana o kariri, ka kite i a haimona raua ko tona teina, ko anaru, e maka ana i te kupenga ki te moana: he kaihao ika hoki raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina ençunic ecen archelausec regnatzen çuela iudean bere aita herodesen lekuan, beldur cedin hara ioaitera: eta ametsetan diuinoqui aduertituric retira cedin galileaco bazterretarát.

Maori

otira ka rongo ia ko arakerauha te kingi o huria i muri i tona matua, i a herora, ka wehi ki te haere ki reira: otiia i whakamaharatia ia e te atua, he mea moemoea, a haere ana ki nga wahi o kariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ciraden elkarrequin simon pierris, eta thomas didymus deitzen dena, eta nathanael, cein baitzén cana galileaco, eta zebedeoren semeac, eta haren discipuluetaric berceric biga.

Maori

e noho tahi ana a haimona pita, a tamati, ko ririmu nei tona ingoa, a natanahira o kana o kariri, nga tama a heperi, me tetahi tokorua atu ano o ana akonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta guertha cedin egun batez hura iracasten ari cela, phariseuac eta legueco doctorac baitzeuden iarriric, cein ethor baitzitecen galileaco eta iudeaco eta ierusalemeco burgu gucietaric: eta iaunaren verthutea cen hayén sendatzeco.

Maori

a i tetahi o aua ra, e whakaako ana ia, me te noho ano nga parihi me nga kaiwhakaako o te ture, i haere mai nei i nga kainga katoa o kariri, o huria, o hiruharama: i reira ano te kaha o te ariki hei whakaora i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta tiberio cesaren emperadoregoaren hamaborzgarren vrthean, pontio pilate iudeaco gobernadore cenean, eta herodes galileaco tetrarcha, eta harén anaye philippe halaber iturea eta trachonite comarcaco tetrarcha, eta lisania abilineco tetrarcha,

Maori

na i te tekau ma rima o nga tau o te rangatiratanga o taipiria hiha, i a ponotia pirato e kawana ana i huria, i a herora e tetaraki ana i kariri, i tona teina hoki, i a piripi, e tetaraki ana i ituria, i te whenua hoki o tarakonaiti, ko raihania e tetaraki ana i apirini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceinéc erran-ere baitzeçaten, galileaco guiçonác, cergatic zaudete, cerurat beha çaudetela? goiti çuetaric cerurat recebitu den iesus haur, hala ethorriren da nola ikussi baituçue cerurat ioaiten.

Maori

e mea ana, e nga tangata o kariri, he aha ta koutou e tu, e matakitaki atu na ki te rangi? ko tena ihu kua tangohia atu na i a koutou ki te rangi, ka pera ano tona haerenga mai me ia i tirohia atu na e koutou e haere ana ki te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,302,191 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK