Results for sapientia translation from Basque to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Portuguese

Info

Basque

sapientia

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Portuguese

Info

Basque

ceinetaric gaindi eraguin baitu abundosqui gure gainera sapientia eta intelligentia gucitan:

Portuguese

que ele fez abundar para conosco em toda a sabedoria e prudência,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen iuduac-ere signo esquez daude, eta grecoéc sapientia bilhatzen duté:

Portuguese

pois, enquanto os judeus pedem sinal, e os gregos buscam sabedoria,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

orain maniferta daquiençat eliçáz ceruètaco principaltassuney eta botherey iaincoaren sapientia anhitz maneraz diuersa:

Portuguese

para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ene minçatzea eta ene predicationea ezta içan sapientia humanoren hitz gogagarritan: baina spirituren eta verthuteren eracustetan.

Portuguese

a minha linguagem e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria, mas em demonstração do espírito de poder;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina harenganic çuec çarete iesus christean, cein eguin içan baitzaicu iaincoaz sapientia eta iustitia eta sanctificatione eta redemptione:

Portuguese

mas vós sois dele, em cristo jesus, o qual para nós foi feito por deus sabedoria, e justiça, e santificação, e redenção;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina denuntiatzen dugu iaincoaren sapientia mysteriotan dena, diot estalia, iaincoac ia dembora gucién aitzinetic gure gloriatan determinatu vkan çuena:

Portuguese

mas falamos a sabedoria de deus em mistério, que esteve oculta, a qual deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta idoqui ceçan hura bere tribulatione gucietaric, eta eman cieçón gratia eta sapientia egypteco regue pharaoren aitzinean, ceinec ordena baitzeçan hura egypteco eta bere etche gucico gobernadore.

Portuguese

e o livrou de todas as suas tribulações, e lhe deu graça e sabedoria perante faraó, rei do egito, que o constituiu governador sobre o egito e toda a sua casa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cein denuntiatzen-ere baititugu, ez sapientia humanoac iracasten dituen hitzéz, baina spiritu sainduac iracasten dituenéz, gauça spiritualac spiritualetara appropriatuz.

Portuguese

as quais também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo espírito santo, comparando coisas espirituais com espirituais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cein guc predicatzen baitugu, admonestatzen dugularic guiçon gucia, eta iracasten dugularic guiçon gucia sapientia orotan: guiçon gucia perfect eguin deçagunçát iesus christ iaunean.

Portuguese

o qual nós anunciamos, admoestando a todo homem, e ensinando a todo homem em toda a sabedoria, para que apresentemos todo homem perfeito em cristo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

christen hitza habita bedi çuetan largoqui sapientia gucirequin: iracasten eta admonestatzen duçuela elkar psalmuz, laudorioz, eta cantu spiritualez remerciamendurequin, cantatzen draucaçuela çuen bihotzean iaunari.

Portuguese

a palavra de cristo habite em vós ricamente, em toda a sabedoria; ensinai-vos e admoestai-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, louvando a deus com gratidão em vossos corações.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

halacotz gu-ere haur ençun vkan guenduen egunaz gueroztic, ezgara baratzen çuengatic othoitz eguitetic eta galdeguitetic betha çaitezten haren vorondatearen eçagutzeaz, sapientia eta adimendu spiritual gucirequin:

Portuguese

por esta razão, nós também, desde o dia em que ouvimos, não cessamos de orar por vós, e de pedir que sejais cheios do pleno conhecimento da sua vontade, em toda a sabedoria e entendimento espiritual;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cioitela, amen: laudorio, eta gloria, eta sapientia, eta esquer, eta ohore, eta puissança, eta indar gure iaincoari secula seculacotz. amen.

Portuguese

dizendo: amém. louvor, e glória, e sabedoria, e ações de graças, e honra, e poder, e força ao nosso deus, pelos séculos dos séculos. amém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

badaric-ere gauça hauc badute cerbait sapientia irudi bere vorondatezco deuotionean, eta spirituzco humilitatean, eta gorputza guppida eztuten becembatean: eztirade ordea eceinere preciotaco, ceren haraguia ressasiatzen duten gaucetara beha baitaude.

Portuguese

as quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria em culto voluntário, humildade fingida, e severidade para com o corpo, mas não têm valor algum no combate contra a satisfação da carne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,535,426 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK