Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diligentadi enegana ethortera sarri.
Постарайся придти ко мне скоро.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta halacotz empatchatu içan naiz anhitzetan ethortera çuetara.
Сие-то много раз и препятствовало мне придти к вам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina haur neuror baithan deliberatu vkan dut, çuetara tristitiarequin berriz ez ethortera.
Итак я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta nola sposoac ethortera berancen baitzuen, guciac logale citecen, eta loac har citzan.
И как жених замедлил, то задремали все и уснули.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bada baldin erran badeça cerbitzari gaichto harc bere bihotzean, luçatzen du ene nabussiac ethortera:
Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diligentadi negu aitzinean ethortera. salutatzen auté eubuloc eta pudensec eta linoc eta claudiac eta anaye guciéc.
Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ihardesten ceraucala pierrisec erran ceçan, iauna, baldin hi bahaiz, mana neçac hiregana ethortera vr gainez.
Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina orain guehiago lekuric comarca hautan eztudanaz gueroz, eta ia anhitz vrthez gueroztic çuetara ethortera desir dudanaren gainean:
Ныне же, не имея такого места в сих странах, а с давних лет имея желание придти к вам,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina iesusec haourtchoac beregana deithuric, erran ceçan, vtzitzaçue haourtchoac enegana ethortera, eta eztitzaçuela empatcha: ecen hunelacoén da iaincoaren resumá.
Но Иисус, подозвав их, сказал: пустите детей приходить ко Мне и не возбраняйте им, иботаковых есть Царствие Божие.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta hori ikus ceçanean iesusec, fascha cedin eta erran ciecén, vtzitzaçue haourtchoac enegana ethortera, eta eztitzaçuela empatcha: ecen horlacoén da iaincoaren resumá.
Увидев то , Иисус вознегодовал и сказал им:пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta baldin erran badeça cerbitzari harc bere bihotzean, berancen du ene nabussiac ethortera: eta has badadi cehatzen muthillén eta nescatoén, eta iaten eta edaten eta horditzen:
Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, –
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eztut bada nahi ignora deçaçuen, anayeác, ecen anhitzetan çuetara ethortera deliberatu dudala (baina empatchatu içan naiz oraindrano) cembeit fructu nuençát çuetan-ere, berce gentiletan-ere beçala.
Не хочу, братия, оставить вас в неведении, что я многократно намеревался придти к вам(но встречал препятствия даже доныне), чтобы иметь некий плод и у вас, как и у прочих народов.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: