Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta hala patientqui iguriquiric recebitu vkan du promessa.
И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta recebitu çutenean, murmuratzen çuten aitafamiliaren contra,
и, получив, стали роптать на хозяина дома
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beretara ethorri içan da, eta beréc eztute hura, recebitu.
Пришел к своим, и свои Его не приняли.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta, baldin nahi baduçue recebitu, haur da elias ethorteco cena.
И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta hura beguira çayen çorrozqui, hetaric cerbait recebitu vstez.
И он пристально смотрел на них, надеясьполучить от них что-нибудь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinéc recebitu baituçue leguea aingueruén ministerioz, eta ezpaituçue beguiratu.
вы, которые приняли закон при служении Ангелов и несохранили.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta hauc guciéc fedez testimoniage obtenituric, eztuté recebitu vkan promessa:
И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen eztut hura guiçonganic recebitu ez ikassi: baina iesus christen reuelationez.
ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beraz iesus christ iauna recebitu vkan duçuen beçala, hartan ebil çaitezte:
Посему, как вы приняли Христа Иисуса Господа, так и ходите в Нем,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta noiz ikussi augu arrotz, eta recebitu augu? edo billuci, eta veztitu augu?
когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beraz behar erauèn eman ene diruä cambiadorey, eta ethorriric nic recebitu bainuqueen neurea lucururequin.
посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta iniquitatezco abusione gucirequin galtzen diradenetan, ceren eguiaren amorioa ezpaitute recebitu vkán saluatu içateco.
и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
batbederac dohaina recebitu duenaren arauez bercey administra biecé, iaincoaren anhitz aldezco gratiaren dispensaçale onéc beçala.
Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alegueratu içan naun haguitz, ceren eriden dudan hire haourretaric eguián dabiltzala, manamendu recebitu vkan dugun beçala aitaganic.
Я весьма обрадовался, что нашел из детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bada gogotic haren hitza recebitu çutenac, batheya citecen, eta augmenta citecen egun hartan hirur milla arimaren inguruäz.
Итак охотно принявшие слово его крестились, и присоединилось в тот день душ около трех тысяч.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bada auisatzen çaituztet, anayeác, declaratu drauçuedan euangelioaz, cein recebitu baituçue, ceinetan egoiten-ere baitzarete.
Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arrotz nincén, eta eznauçue recebitu: billuci, eta eznauçue veztitu: eri eta presoindeguian, eta eznauçue visitatu.
был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eriac senda itzaçue, sorhayoac chahu itzaçue, hilac resuscita itzaçue, deabruac campora egotz itzaçue: dohainic recebitu duçue, eta dohainic emaçue.
больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abrahamen benedictionea gentiletara hel ledinçát iesus christez, eta spirituaren promessa fedez recebi deçagunçát.
дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: