Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eduquiten dutelaric fedearen mysterioa conscientia chahurequin.
que mantengan el misterio de la fe con limpia conciencia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bere familia honestqui gobernatzen duelaric, bere haourrac suiectionetan eduquiten dituelaric honestate gucirequin:
que gobierne bien su casa y tenga a sus hijos en sujeción con toda dignidad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen guiçonéc berac baino handiagoz iuratzen duté. eta confirmationetaco iuramendua, differentia guciaren finetan eduquiten duté.
porque los hombres juran por el que es mayor que ellos, y para ellos el juramento para confirmación pone fin a todas las controversias
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina lur onera erori dena, hauc dirade bihotz honestean eta onean hitz ençuna eduquiten dutenac eta fructu patientiatan ekarten dutenac
pero en cuanto a la parte que cayó en buena tierra, éstos son los que, al oír con corazón bueno y recto, retienen la palabra oída; y llevan fruto con perseverancia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ethorriric hura eta hi deithu çaituztenac erran dieçán, emóc huni lekua: eta orduan has ezadin ahalquerequin azquen lekuaren eduquiten.
y que viniendo el que os invitó a ti y al otro, te diga: "da lugar a éste", y luego comiences con vergüenza a ocupar el último lugar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bada laudatzen çaituztet, anayeác, ceren ene gauça guciez orhoit baitzarete, eta ceren eman drauzquiçuedan beçala, ordenançac eduquiten baitituçue.
os alabo porque en todo os acordáis de mí y retenéis las enseñanzas transmitidas tal como yo os las entregué
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beraz baldin demetriusec eta harequin diraden officieréc eguitecoric baduté cembeiten contra, gorte eduquiten da, eta badirade proconsulac, elkar accusa beçate.
por tanto, si demetrio y los artesanos que están con él tienen pleito contra alguien, se conceden audiencias y hay procónsules. ¡que se acusen los unos a los otros
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen iaincoaren manamendua vtziric, guiçonen ordenançá eduquiten duçue, hala nola, cubén eta goporrén ikutzeac: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue.
porque dejando los mandamientos de dios, os aferráis a la tradición de los hombres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta iaiquiric iesus synagogatic, sar cedin simonen etchean: eta simonen ama-guinharreba eduquiten cen helgaitz handi batez: eta othoitz ceguioten harengatic.
levantándose jesús, se apartó de la sinagoga y entró en casa de simón. y la suegra de simón estaba postrada con una fuerte fiebre, y le rogaron por ella
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina cerbait gauça appur badiat hire contra, ecen baduála hor balaamen doctriná eduquiten dutenetaric, ceinec iracasten baitzuen balac israeleco haourrén aitzinean scandalo eçartera, idoley sacrificatzen çaizten gaucetaric iatera, eta paillardatzera.
"sin embargo, tengo unas pocas cosas contra ti: que tienes allí a algunos que se adhieren a la doctrina de balaam, que enseñaba a balac a poner tropiezo delante de los hijos de israel, a comer de lo sacrificado a los ídolos y a cometer inmoralidad sexual
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
huná, dohatsu eduquiten ditugu afflictione suffritzen dutenac: iob-en patientiá ençun vkan duçue, eta iaunaren fina ikussi duçue, nola guciz misericordioso den iauna eta gogabera.
he aquí, tenemos por bienaventurados a los que perseveraron. habéis oído de la perseverancia de job y habéis visto el propósito final del señor, que el señor es muy compasivo y misericordioso
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina bada anhitz berce gauçaric-ere iesusec eguinic, cein baldin scribatuac balirade punctuz punctu, munduac-ere eztut vste eduqui litzaqueela scriba litezquen liburuäc.
hay también muchas otras cosas que hizo jesús que, si se escribieran una por una, pienso que no cabrían ni aun en el mundo los libros que se habrían de escribir
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: