Results for goiticoz translation from Basque to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Spanish

Info

Basque

goiticoz

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Spanish

Info

Basque

baina satan sar cedin iudas icen goiticoz iscariot deitzen cenera cein baitzén hamabién contuco.

Spanish

entonces satanás entró en judas, llamado iscariote, el cual era uno del número de los doce

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

goiticoz, ethorriric troasera christen euangelioagatic, borthá irequi baçaitadán-ere iaunaz:

Spanish

cuando llegué a troas para predicar el evangelio de cristo, aunque se me había abierto puerta en el señor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta cembeit deithuric, galde eguin ceçaten eya simon icen goiticoz pierris deitzen cena han cenez ostatuz,

Spanish

entonces llamaron y preguntaron si un simón que tenía por sobrenombre pedro se hospedaba allí

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

presenta citzaten bada biga, ioseph barsabas deitzen cena, cein icen goiticoz iusto deithu içan baita, eta matthias.

Spanish

propusieron a dos: a josé que era llamado barsabás, el cual tenía por sobrenombre, justo; y a matías

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

philippe eta bartholomeo: thomas eta mattheu publicanoa: iacques alpheoren semea eta lebeo, icen goiticoz thaddeo.

Spanish

felipe y bartolomé; tomás y mateo el publicano; jacobo hijo de alfeo, y tadeo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta gauçá consideraturic ethor cedin maria ioannesen, icen goiticoz marc deitzen cenaren amaren etchera, non baitziraden anhitz bilduac eta othoitze eguiten ceudela.

Spanish

cuando se dio cuenta de esto, fue a la casa de maría, la madre de juan que tenía por sobrenombre marcos, donde muchos estaban congregados y orando

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

barnabas-ere eta saul itzul citecen ierusalemetic, carguä complituric, berequin harturic ioannes-ere icen goiticoz marc deitzen cena.

Spanish

bernabé y saulo volvieron de jerusalén, una vez cumplido su encargo, tomando también consigo a juan que tenía por sobrenombre marcos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta conta cieçagun nola ikussi çuen ainguerubat bere etchean, presentatzen çayola eta ciotsala, igorrac cembaterebeit gende ioppera, eta erekarrac simon icen goiticoz pierris deitzen dena.

Spanish

Él nos contó cómo había visto en su casa un ángel que se puso de pie y le dijo: "envía a jope y haz venir a simón, que tiene por sobrenombre pedro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Basque

igorrac bada ioppera, eta dei eraci eçac simon icen goiticoz pierris deitzen dena: hura duc ostatuz simon larru appainçalearen etchean itsas aldean: hura dathorrenean minçaturen çaic hiri

Spanish

envía, por tanto, a jope y haz venir a simón, que tiene por sobrenombre pedro. Él está alojado en casa de simón el curtidor, junto al mar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

orduan nahi vkan dute apostoluéc eta ancianoéc eliça guciarequin, beren artetic guiçon elegituac igor litecen antiochera paulequin eta barnabasequin, hala nola, iuda icen goiticoz barsabas deitzen cena, eta silas, guiçon principalac anayén artean.

Spanish

entonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos con toda la iglesia que enviaran a unos hombres elegidos de entre ellos, a antioquía con pablo y bernabé: a judas que tenía por sobrenombre barsabás, y a silas, quienes eran hombres prominentes entre los hermanos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

aicén iratzarri eta confirmaitzac goitico hiltzera doacenac: ecen hire obrác eztitiát perfect eriden iaincoaren aitzinean.

Spanish

sé vigilante y refuerza las cosas que quedan y están a punto de morir, porque no he hallado que tus obras hayan sido acabadas delante de dios

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,834,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK