Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Çoazte, eta templean çaudetela declaira ietzoçue populuari vicitze hunetaco hitz guciac.
"id, y de pie en el templo, hablad al pueblo todas las palabras de esta vida.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, Çoazte eta conta ietzoçue ioannesi, ençuten eta ikusten dituçuen gauçác:
y respondiendo jesús les dijo: --id y haced saber a juan las cosas que oís y veis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, renda ietzoçue cesarenac cesari: eta iaincoarenac iaincoari. eta mirets ceçaten haren gainean.
entonces jesús les dijo: --dad al césar lo que es del césar, y a dios lo que es de dios. y se maravillaban de él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confessa ietzoçue batac berceari çuen faltác, eta othoitz eguiçue batac berceagatic, senda çaiteztençát: ecen anhitz balio du iustoaren efficaciorequin den orationeac.
por tanto, confesaos unos a otros vuestros pecados, y orad unos por otros de manera que seáis sanados. la ferviente oración del justo, obrando eficazmente, puede mucho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta eztietzoçuela applica çuen membroac iniquitatezco harma içateco bekatuari: baina applica ietzoçue çuen buruäc iaincoari, hiletaric viztu anço: eta çuen membroac iustitiataco harma içateco iaincoari.
ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado, como instrumentos de injusticia; sino más bien presentaos a dios como vivos de entre los muertos, y vuestros miembros a dios como instrumentos de justicia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guero ihardesten çuela iesusec erran ciecén, ioannic conta ietzoçue ioannesi ikussi eta ençun dituçuen gauçác: ecen itsuéc ikustea dutela recebitzen, mainguäc diradela ebilten, sorhayóac diradela chahutzen gorréc dutela ençuten, hilac diradela resuscitatzen, paubrey çayela euangelioa predicatzen.
y respondiendo les dijo: --id y haced saber a juan lo que habéis visto y oído: los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son hechos limpios, los sordos oyen, los muertos son resucitados, y a los pobres se les anuncia el evangelio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: