From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Тогава свещеникът да вземе агнето на приноса за престъпление и лога дървено масло, и свещеникът да ги подвижи за движим принос пред Господа;
en die priester moet die skuldofferlam en die log olie neem; en die priester moet dit as beweegoffer voor die aangesig van die here beweeg.
С него се подигравате? Против кого сте отворили широко уста и изплезили език? Не сте ли чада на престъпление, рожба на лъжа.
oor wie maak julle jul vrolik? oor wie spalk julle die mond oop, steek julle die tong uit? is julle nie kinders van oortreding, 'n leuenagtige geslag nie,
и те оставиха дома на Господа Бога на бащите си, и служиха на ашерите и на идолите; и гняв дойде върху Юда и Ерусалим поради това тяхно престъпление.
en hulle het die huis van die here, die god van hulle vaders, verlaat en het die heilige boomstamme en die afgode gedien. toe kom daar 'n toorn oor juda en jerusalem weens hierdie skuld van hulle.
При свещеника нека принесе Господу приноса си за престъпление, овен от стадото без недостатък, достатъчен , според твоята оценка, в принос за престъпление;
en hy moet van die kleinvee, na jou skatting, as boete aan die here 'n ram sonder gebrek as skuldoffer na die priester bring.
Но, когато стана силен, сърцето му се надигна та се отдаде на поквара; и извърши престъпление против Господа своя Бог, като влезе в Господния храм за да покади върху кадилния олтар.
maar toe hy sterk geword het, was sy hart hoogmoedig, sodat hy baie verkeerd gedoen en ontrou gehandel het teen die here sy god; want hy het in die tempel van die here gegaan om offerrook te laat opgaan op die reukaltaar.
Който пази милост за хиляди поколания, прощава беззаконие, престъпление и грях, но никак не обезвинява виновния, въздава беззаконието на бащите върху чадата и върху внуците им, до третото и до четвъртото поколение.
wat die goedertierenheid bewaar vir duisende, wat ongeregtigheid en oortreding en sonde vergewe, maar nooit ongestraf laat bly nie; wat die ongeregtigheid van die vaders besoek aan die kinders en aan die kindskinders, aan die derde en aan die vierde geslag.
Изличих като гъста мъгла престъпленията ти, И като облак греховете ти; Върни се при мене, защото Аз те изкупих
ek delg jou oortredinge uit soos 'n newel en jou sondes soos 'n wolk; keer terug na my, want ek het jou verlos.