Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Престъплението ми е запечатано в мешец, И зашиваш беззаконието ми.
my oortreding is verseël in 'n bondeltjie, en u sluit my ongeregtigheid weg.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
wees my genadig, o god, na u goedertierenheid; delg my oortredinge uit na die grootheid van u barmhartigheid.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Колко са беззаконията ми и греховете ми? Яви ми престъплението ми и греха ми.
hoeveel is my ongeregtighede en sondes; maak my my oortreding en sonde bekend.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В престъплението на устните се намира опасна примка, А праведният ще се отърве от затруднение.
in die oortreding van die lippe lê daar 'n gevaarlike strik; maar die regverdige ontkom aan die benoudheid.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И дадоха ръцете си в обещание , че ще напуснат жените си; и като престъпници принесоха за престъплението си овен от стадото.
maar hulle het hulle hand daarop gegee dat hulle hul vroue sou wegstuur en dat hulle 'n ram skuldig sou wees vir hulle skuld.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Но ако изповядат беззаконието си и беззаконието на бащите си в престъплението, което са извършили против Мене, и още, че са ходили противно на Мене,
dan sal hulle hul ongeregtigheid bely en die ongeregtigheid van hulle vaders deurdat hulle ontrou teen my gehandel het; en ook dat hulle hul teen my versit het,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
при все това от Адама до Моисея смъртта царува и над ония, които не бяха съгрешили според престъплението на Адама, който е образ на бъдещия;
en nie alleen dit nie, maar ons roem ook in god deur onse here jesus christus, deur wie ons nou die versoening verkry het.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И множеството биде предадено нему заедно с всегдашната жертва, поради престъплението им; и той тръшна на земята истината, стори по волята си, и успя.
en 'n leër is aan die horing oorgelewer in goddeloosheid saam met die voortdurende offer; en dit het die waarheid op die grond neergewerp en in sy optrede voorspoed gehad.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И защо не прощаваш престъплението ми, И не отнемеш беззаконието ми? Защото още сега ще спя в пръстта; И сутринта ще ме търсиш, а няма да ме има.
en waarom vergeef u nie my oortreding en neem my ongeregtigheid nie weg nie? want weldra sal ek in die stof lê; dan sal u my soek, maar ek sal daar nie wees nie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ще благоволи ли Господ в хиляди овни, Или в десетки хиляди реки от масло? Да дам ли първородния си за престъплението си, Плодът на утробата си за греха на душата си?
sal die here 'n welbehae hê in duisende ramme en tien duisende strome van olie? sal ek my eersgeborene gee vir my oortreding, die vrug van my liggaam vir die sonde van my siel?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Така умря Саул за престъплението, което извърши против Господа, против Господното слово, което не опази, а още, понеже бе се съвещал със запитвачка на зли духове, за да се допита до тях ,
en saul het gesterwe weens ontrou wat hy teen die here begaan het, weens die woord van die here wat hy nie gehou het nie; en ook omdat hy die gees van 'n afgestorwene om inligting gevra het,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: