Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Съпоставимостта между резултатите от изпитванията трябва да бъде доказана.
er moet worden aangetoond dat de testresultaten vergelijkbaar zijn.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Съюзът може да подпомага усилията на ОСТ за подобряване на съпоставимостта на техните макроикономически показатели.
de unie kan de lgo steunen bij hun inspanningen om de vergelijkbaarheid van hun macro-economische indicatoren te verbeteren.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Основен приоритет в работата на Агенцията е да повишава съпоставимостта на информацията за наркотиците в ЕС.
centraal in het werk van het agentschap staat de verbetering van de onderlinge vergelijkbaarheid van de gegevens over drugs in de eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Основните опасения на chmp са, че съпоставимостта на инсулините marvel и на инсулините humulin не е доказана.
de belangrijkste bedenkingen van het chmp waren dat de vergelijkbaarheid van de marvel-insulines en de humuline-insulines niet was aangetoond.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Поради това беше направено заключението, че разликите в икономиите от мащаба в настоящия случай не се отразяват на съпоставимостта на цените.
de conclusie luidt derhalve dat in het onderhavige geval de vergelijkbaarheid van de prijzen niet wordt beïnvloed door verschillen in schaalvoordelen.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
За да гарантира съответствието, точността и съпоставимостта на четирите източника на кредитна оценка, използвани в Рамката на Евросистемата за кредитна оценка, Евросистемата
33 zie voetnoot 8 hierboven.34 bij verhandelbare activa uitgegeven door niet-financiële vennootschappen die niet zijn beoordeeld door een aanvaarde externe kredietbeoordelingsinstelling is dit vereiste van toepassing op de kredietbeoordeling van emittenten.35 zie voetnoot 28 hierboven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Независимо от това, ние съзнаваме ограниченията на сегашните ни информационни ресурси и продължаваме непрестанно да работим с нашите партньори за подобряване на качеството и съпоставимостта на наличните данни.
desondanks zijn we ons bewust van de beperkingen van onze huidige informatiebronnen en werken we constant samen met onze partners om de kwaliteit en de relevantie van de beschikbare gegevens te verbeteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Качеството и съпоставимостта на данните трябва да се усъвършенстват, за да позволят по-добро стратегическо планиране и изготвяне на политики в областта на спорта.
de kwaliteit en de vergelijkbaarheid van gegevens moeten worden verbeterd om een betere strategische planning en beleidsvorming op het gebied van sport mogelijk te maken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Основна задача, която пронизва всички дейности на Центъра, е подобряването на съпоставимостта на информацията по проблема с наркотиците в единна Европа и разработването на необходимите за тази цел методи и инструменти.
kernactiviteiten van het waarnemingscentrum zijn het vergelijkbaar maken van informatie over drugs in europa en het ontwikkelen van methoden en instrumenten hiertoe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Няколко държави са имали умерени проблеми от методологично естество, но те не са толкова значителни, че да застрашат съпоставимостта на резултатите, така че цялостната валидност в повечето държави се счита за висока.
een paar landen hebben kleine problemen van methodologische aard ondervonden, maar deze waren te klein om de vergelijkbaarheid van de cijfers ernstig in gevaar te kunnen brengen en de algemene validiteit van de resultaten wordt voor de meeste landen als hoog beschouwd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Първата стъпка в наблюдението на напредъка е разполагането с ясна идея какво ще се измерва и осигуряване на съпоставимостта на наличните цифрови данни за държавите, а от времева гледна точка — съпоставянето на сходни параметри.
de eerste stap bij de controle op de vooruitgang is een helder idee ontwikkelen over water gemeten moet worden en ervoor zorgen dat de cijfers helemaal vergelijkbaar zijn in alle landen en in tijdsduur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Не трябва да се забравя, че не съществува единна европейска дефиниция за понятието “стандарти за качество и насоки” и че степента назадълбочаване може да е различна, което оказва влияние върху съпоставимостта.
) n.b. = geen informatie beschikbaar.er is geen gemeenschappelijke definitie van „kwaliteitsnormen en -richtsnoeren” en er kunnen verschillen bestaan in de mate waarin deze normen en richtsnoeren zijn gespecificeerd, hetgeen van invloed is op de vergelijkbaarheid van de gegevens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: