From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
предприятието представя равнение на представената обобщената финансова информация към балансовата стойност на своето дялово участие в съвместното или асоциираното предприятие.
the entity shall provide a reconciliation of the summarised financial information presented to the carrying amount of its interest in the joint venture or associate.
Въпреки това, предприятието предоставя достатъчна информация, за да се позволи равнение с позициите, представени в отчета за финансовото състояние.
however, an entity shall provide information sufficient to permit reconciliation to the line items presented in the statement of financial position.
равнение на балансовата сума на инвестиционен имот в началото и в края на периода, показващо следното (сравнителна информация не се изисква):
a reconciliation of the carrying amount of investment property at the beginning and end of the period showing the following (comparative information is not required):
представя равнение между отписаната инвестиция и признатите активи и пасиви заедно с всяка остатъчна разлика, която се коригира в неразпределената печалба към началото на представения непосредствено предхождащ период.
provide a reconciliation between the investment derecognised, and the assets and liabilities recognised, together with any remaining difference adjusted in retained earnings, at the beginning of the immediately preceding period presented.
Когато институциите решат да променят избрания за оповестяване отношение на ливъридж, при първото оповестяване след промяната се включва равнение на всички отношения на ливъридж, оповестени до момента на промяната.
where institutions change their decision on which leverage ratio to disclose, the first disclosure that occurs after such change shall contain a reconciliation of the information on all leverage ratios disclosed up to the moment of the change.
ЕОЦКП отчете степента на сближаване като задоволителна, като от емитентите от ЕС, които изготвят финансовите си отчети в съответствие с МСФО, не се изисква да представят равнение по стандартите за бизнес предприятия.
the level of convergence has been reported by esma as being satisfactory and reconciliation for the union issuers which prepare their financial statements in accordance with ifrs is not required.
представя равнение между отписаната инвестиция и признатите активи и пасиви заедно с всяка остатъчна разлика, която се коригира в неразпределената печалба, в началото на най-ранния представен период.
provide a reconciliation between the investment derecognised, and the assets and liabilities recognised, together with any remaining difference adjusted in retained earnings, at the beginning of the earliest period presented.
В случай че се използва компонент на нетната печалба или загуба, който не е отчетен като отделен ред в отчета за доходите, е необходимо да се представи равнение между използвания компонент и отделен ред, представен в отчета за доходите.
if a component of net profit is used which is not reported as a line item in the income statement, a reconciliation should be provided between the component used and a line item which is reported in the income statement.
Депозитарят следва по-специално да провери процедурата по равнение, за да се увери, че процедурата е подходяща за АИФ и се провежда на подходящи интервали, отчитайки естеството, мащаба и сложността на АИФ.
in particular, the depositary should look into the reconciliation procedure to satisfy itself that the procedure is suitable for the aif and performed at appropriate intervals taking into account the nature, scale and complexity of the aif.
Регресия до нормоалбуминурия (< 30 mg/ дневно) е наблюдавана по- често при групата на irbesartan bms 300 mg (34%), с равнение с групата на плацебо (21%).
regression to normoalbuminuria (< 30 mg/ day) was more frequent in the irbesartan bms 300 mg group (34%) than in the placebo group (21%).