Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Станахме непразни, бяхме в мъка, Но като че ли вятър родихме; Никакво избавление не извършихме на земята, Нито паднаха пред нас жителите на света.
me olimme raskaina, vääntelehdimme, mutta oli niinkuin olisimme synnyttäneet tuulta: emme saaneet aikaan pelastusta maalle, maanpiirin asukkaat eivät ilmoille päässeet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Също така и вие, когато извършите все що ви е заповядано, казвайте: Ние сме безполезни слуги; извършихме само това, което бяхме длъжни да извършим.
niin myös te, kun olette tehneet kaiken, mitä teidän on käsketty tehdä, sanokaa: `me olemme ansiottomia palvelijoita; olemme tehneet vain sen, minkä olimme velvolliset tekemään`."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
За да се реализира това, извършихме проверка във всеки един от членуващите градове от гледна тока на достъпност, създадени връзки между отделните департаменти и сътрудничество на организации, които се занимаваха специално с хора с увреждания.”
arvioimme siksi kaikkien jäsenkaupunkien tietojen saantimahdollisuuksia, vahvistimme eri osastojen välisiä yhteyksiä ja toimimme yhteistyössä erityisesti vammaisjärjestöjen kanssa.”
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И Финеес, син на свещеника Елеазара, каза на рувимците, на гадците и на манасийците: Днес познахме, че Господ е всред нас, защото не извършихме това престъпление против Господа; чрез това избавихме израилтяните от Господната ръка.
ja pappi piinehas, eleasarin poika, sanoi ruubenilaisille, gaadilaisille ja manasselaisille: "nyt me tiedämme, että herra on meidän keskellämme, koska ette olekaan menetelleet uskottomasti herraa kohtaan; näin te pelastitte israelilaiset joutumasta herran käsiin".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting