From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Нека си спестим една друга илюзия, а именно че можем да имаме обща валута и общ пазар с междуправителствен подход.
ne nous leurrons pas une nouvelle fois en pensant que nous pouvons partager une monnaie commune et un marché unique dans un cadre intergouvernemental.
Да се подчертава само икономическия и „счетоводен“ аспект е илюзия и грешка, която повече не можем да си позволим.
insister uniquement sur l’aspect économique et "comptable" est une illusion et une erreur que nous ne pouvons plus nous permettre.
В днешния глобализиран свят обаче националният суверенитет често пъти е по-скоро илюзия, отколкото реалност, особено във финансовата сфера, в която само няколко доминантни валути наистина са от значение.
toutefois, dans le monde globalisé d’aujourd’hui, la souveraineté nationale relève plus souvent de l’illusion que de la réalité, particulièrement dans le domaine monétaire où seules quelques devises dominantes importent véritablement.
Беше предпочетено да се отложи доизграждането на ИПС за по-късно, създавайки всеобщо очакване, което по-късно се оказа илюзия, че паричният съюз може да доведе до политически и че еврото би станало двигател за федерална Европа; това обаче не се случи.
on a préféré remettre à plus tard l'achèvement de l'uem, en créant une attente commune qui s'est révélée par la suite illusoire que l’union monétaire entraînerait l’union politique et que l'euro deviendrait le moteur d'une l'europe fédérale; mais les choses se sont passées différemment.