From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
А той каза: Това не е глас на вик за победа, нито глас на вик за поражение; но глас на пеене чувам аз.
moïse répondit: ce n`est ni un cri de vainqueurs, ni un cri de vaincus; ce que j`entends, c`est la voix de gens qui chantent.
Цветята се явяват по земята, Времето на птичето пеене* пристигна, И гласът на гургулицата се чува в нашата земя;
les fleurs paraissent sur la terre, le temps de chanter est arrivé, et la voix de la tourterelle se fait entendre dans nos campagnes.
Тогава се изпълниха устата ни със смях, И езикът ни с пеене; Това казаха между народите; Велики неща извърши за тях Господ.
alors notre bouche était remplie de cris de joie, et notre langue de chants d`allégresse; alors on disait parmi les nations: l`Éternel a fait pour eux de grandes choses!
Те дори преобразуват част от скромната си къща в класна стая, където местните деца могат да участват в извънучебни дейности, например, оцветяване, рисуване, пеене, танцуване и смятане.
un jour, je suis passée devant cette école, j’ai parlé aux enseignants et ils m’ont aidée à convaincre mon père de m’inscrire.»