From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Атомните централи трябва също да бъдат внимателно защитени срещу опити за саботаж и терористични нападения, както и от евентуални кражби на ядрен материал.
en outre, toutes les précautions doivent être prises pour protéger les centrales nucléaires aussi bien contre les tentatives de sabotage que contre les attaques terroristes et les vols éventuels de matières nucléaires.
В контекста на обвиненията за антипатриотична позиция или направо саботаж по време на война това е трудно, но неизбежно положение, като се имат предвид арогантността на властите и пренебрегването от тяхна страна на мнението на социалните партньори.
ils se trouvent ainsi dans une situation qui, pour être difficile, puisqu'ils sont accusés d'afficher une attitude non patriotique voire de saboter tout bonnement un pays en état de guerre, n'en est pas moins inévitable face à un pouvoir qui se montre arrogant et ne tient pas compte de l'avis des partenaires sociaux.
Безопасните територии могат бързо да станат опасни по най-различни причини – военно поражение, чуждестранна помощ и намеса, саботаж и терористични нападения.
des territoires sûrs peuvent rapidement cesser de l'être, pour diverses raisons, telles qu'une défaite militaire, l'aide apportée par un pays étranger ou son intervention, des actes de sabotage ou des attaques terroristes.
е извършило или е направило опит за извършване на шпионаж, тероризъм, саботаж, държавна измяна или противодържавна дейност, съвместно с друго лице или е помогнало и подбудило друго лице към извършване им;
a commis ou a tenté de commettre un acte d’espionnage, de terrorisme, de sabotage, de trahison ou de sédition, seul ou en association avec d’autres, s’est rendu complice d’un tel acte ou a incité une autre personne à le commettre;
Подкрепата е съсредоточена върху предотвратяването на действия в компютърната сфера, които пряко или непряко водят до неразрешено преместване на ядрени или други радиоактивни материали, саботаж с ядрени или радиоактивни материали или свързаните с тях съоръжения, както и кражба на чувствителна информация в ядрената област.
le soutien vise essentiellement à prévenir les actes informatiques qui pourraient se traduire directement ou indirectement par l’enlèvement non autorisé de matières nucléaires ou d’autres matières radioactives, le sabotage de matières nucléaires ou radioactives ou d’installations qui y sont liées ou le vol d’informations sensibles dans le domaine nucléaire.
2.4.5 Украйна е най-голямата и най-важната постсъветска държава след Русия, която в резултат на прехода към проевропейски път на развитие загуби контрол върху Крим и Севастопол след анексирането им от Русия и е изложена на руски саботаж и подривна дейност.
2.4.5 l'ukraine, qui est le plus grand et le plus important pays post-soviétique après la russie et qui, en raison de son changement de cap en faveur de l'intégration européenne, a perdu le contrôle de la crimée et de la ville de sébastopol, annexées par la russie, continue à faire l'objet d'actions de sabotage et de subversion orchestrées par la russie.