Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
А преди те да си легнат, тя се качи при тях на къщния покрив
avant que les espions se couchassent, rahab monta vers eux sur le toit
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
който се намери на къщния покрив да не слиза да вземе нещата от къщата си;
que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И като слязоха от високото място в града, Самуил се разговори със Саула на къщния покрив.
ils descendirent du haut lieu à la ville, et samuel s`entretint avec saül sur le toit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
и който е на къщния покрив да не слиза в къщата си, нито да влиза да вземе нещо от нея;
que celui qui sera sur le toit ne descende pas et n`entre pas pour prendre quelque chose dans sa maison;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Но тя ги беше качила на къщния покрив, и бе ги скрила в ленените гръсти, които беше наредила на къщния покрив.
elle les avait fait monter sur le toit, et les avait cachés sous des tiges de lin, qu`elle avait arrangées sur le toit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
А на утрешния ден, когато те пътуваха и наближаваха до града, около шестия час Петър се качи на къщния покрив да се помоли.
et, après leur avoir tout raconté, il les envoya à joppé.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Поставиха, прочее, шатъра за Авесалома върху къщния покрив; и Авесалом влезе при бащините си наложници пред целия Израил.
on dressa pour absalom une tente sur le toit, et absalom alla vers les concubines de son père, aux yeux de tout israël.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
В оня ден, който се намери на къщния покрив, ако вещите му са в къщи, да не слиза да ги вземе; също и който е на нива, да не се връща назад.
en ce jour-là, que celui qui sera sur le toit, et qui aura ses effets dans la maison, ne descende pas pour les prendre; et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas non plus en arrière.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
От бабите и дядовците се очаква да помагат не само в ежедневната къщна работа, но и във все по-голяма степен в подготовката на домашната работа на внуците.
on attend des grands-parents qu’ils contribuent aux diverses tâches quotidiennes à la maison, mais aussi, et de plus en plus, qu’ils aident leurs petits-enfants à faire leurs devoirs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: