Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- имате предразположение към гърчове
- wenn sie zu krampfanfällen neigen
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
По-голямо предразположение към инфекции
erhöhte infektionsanfälligkeit
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
- Възможно наследствено предразположение към венозна или артериална тромбоза, като
− Überempfindlichkeit gegen die wirkstoffe oder einen der sonstigen bestandteile − bestehende oder zurückliegende venöse thrombose, mit oder ohne lungenembolie − bestehende oder zurückliegende arterielle thrombose (z.b. zerebrovaskuläre durchblutungs- störung, myokardinfarkt, retinathrombose) oder prodrom einer thrombose (z.b.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
- ако имате анамнеза за предразположение към свръхрастеж на кандида или в
- wenn sie schon einmal eine candidiasis (soor) hatten, d. h. bekanntermaßen zu
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Препоръчва се внимателно прилагане на сапроптерин при пациенти с предразположение към гърчове.
bei patienten mit neigung zu krampfanfällen sollte sapropterin mit vorsicht angewendet werden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Същевременно обаче, радикализация не означава непременно предразположение или призив към насилие.
eine radikalisierung ist jedoch nicht gleichbedeutend mit einem hang oder einer aufstachelung zur gewalt.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Високата и неспадаща активност на фактор viii в кръвта може да доведе до предразположение към тромбоемболични събития.
eine hohe und anhaltende faktor-viii-aktivität im blut kann thromboembolische ereignisse begünstigen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
oracea трябва да се използва с повишено внимание при пациенти с анамнеза за предразположение към свръхрастеж на кандида.
oracea sollte bei patienten mit einer vorbekannten prädisposition für eine candidiasis-Überwachsung mit vorsicht angewendet werden.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Ако има съмнение за наследствено предразположение, жената трябва да се насочи за консултация със специалист преди да реши дали да използва КХК
bei verdacht auf eine genetische prädisposition ist die frau zur beratung an einen facharzt zu überweisen, bevor eine entscheidung hinsichtlich der anwendung eines khks getroffen wird.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако има съмнение за наследствено предразположение, жената трябва да се насочи за консултация със специалист, преди да реши дали да използва или не КХК
bei verdacht auf eine genetische prädisposition ist die frau zur beratung an einen facharzt zu überweisen, bevor eine entscheidung hinsichtlich der anwendung eines khks getroffen wird.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
До момента не е установено дали продължителното лечение на пациенти с тежка хронична неутропения води до предразположение към цитогенетични аномалии, mds или левкемична трансформация.
es ist zur zeit nicht bekannt, ob eine langzeitbehandlung von patienten mit schwerer chronischer neutropenie das auftreten von zytogenetischen anomalien, mds oder den Übergang der krankheit in eine leukämie begünstigt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако има съмнение за наследствено предразположение, жената трябва да бъде насочена за консултация със специалист, преди да се вземе решение за употреба на някакъв КХК.
bei verdacht auf eine genetische prädisposition ist die frau zur beratung an einen facharzt zu überweisen, bevor eine entscheidung hinsichtlich der anwendung eines khk getroffen wird.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако има съмнение за наследствено предразположение, жената трябва да бъде насочена за консултация със специалист, преди да се вземе решение за употреба на каквито и да било КХК.
bei verdacht auf eine genetische prädisposition ist die frau zur beratung an einen facharzt zu überweisen, bevor eine entscheidung hinsichtlich der anwendung eines khks getroffen wird.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Както при останалите инхибитори на обратното захващане на серотонина, така и венлафаксин трябва да се използва предпазливо при пациенти с предразположение към кървене, включително пациенти на антикоагуланти и инхибитори на тромбоцитната агрегация.
wie bei anderen serotonin- aufnahme-inhibitoren sollte venlafaxin bei patienten mit einer prädisposition für blutungen, einschließlich auf antikoagulantien und thrombozyten-aggregationshemmer eingestellte patienten, vorsichtig angewendet werden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
изменяне на правната дефиниция на ин витро диагностично медицинско изделие с оглед включването на изпитвания, даващи информация „за предразположение към клинично състояние или заболяване“,
Änderung der rechtsdefinition des begriffs „in-vitro-diagnostikum“ dahingehend, dass sie auch tests mit einschließt, die aufschluss über die prädisposition für einen zustand oder eine krankheit geben
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
При хронично третиране на плъхове с нелфинавир са получени ефекти, съответстващи на ензимна индукция, която при плъховете, но не и при хората, е свързана с предразположение към неоплазми на щитовидната жлеза.
die chronische gabe von nelfinavir an ratten führte zu effekten vergleichbar einer mikrosomalen enzyminduktion, die bei ratten, aber nicht bei menschen eine neigung zu thyreoiden neoplasmen erzeugt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Освен това при анализа на тези резултати трябва да се вземе под внимание общото предразположение към политиките, които имат непосредствен ефект, за разлика от мерките, които имат по-дългосрочни цели.
darüber hinaus sollte bei der analyse dieser ergebnisse berücksichtigt werden, dass allgemein eher zu unmittelbar wirksamen maßnahmen tendiert wird als zu maßnahmen, mit denen langfristige ziele verfolgt werden.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако е уместно, информация относно предразположението на веществото да експлодира, когато се предлага под формата на прах
gegebenenfalls angaben über die explosionsgefahr des stoffes, wenn er in staubform vorliegt
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: